OpenVINO Intel NPU Compiler

Los proyectos que siguen las mejores prácticas a continuación pueden autocertificarse voluntariamente y demostrar que han obtenido una insignia de mejores prácticas de Open Source Security Foundation (OpenSSF).

No existe un conjunto de prácticas que pueda garantizar que el software nunca tendrá defectos o vulnerabilidades; incluso los métodos formales pueden fallar si las especificaciones o suposiciones son incorrectas. Tampoco existe ningún conjunto de prácticas que pueda garantizar que un proyecto mantenga una comunidad de desarrollo saludable y que funcione bien. Sin embargo, seguir las mejores prácticas puede ayudar a mejorar los resultados de los proyectos. Por ejemplo, algunas prácticas permiten la revisión por parte de múltiples personas antes del lanzamiento, lo que puede ayudar a encontrar vulnerabilidades técnicas que de otro modo serían difíciles de encontrar y ayudar a generar confianza y un deseo repetido de interacción entre desarrolladores de diferentes compañías. Para obtener una insignia, se deben cumplir todos los criterios DEBE y NO DEBE, se deben cumplir, así como todos los criterios DEBERÍAN deben cumplirse o ser justificados, y todos los criterios SUGERIDOS se pueden cumplir o incumplir (queremos que se consideren al menos). Si desea añadir texto como justificación mediante un comentario genérico, en lugar de ser un razonamiento de que la situación es aceptable, comience el bloque de texto con '//' seguido de un espacio. Los comentarios son bienvenidos a través del sitio de GitHub mediante "issues" o "pull requests". También hay una lista de correo electrónico para el tema principal.

Con mucho gusto proporcionaríamos la información en varios idiomas, sin embargo, si hay algún conflicto o inconsistencia entre las traducciones, la versión en inglés es la versión autorizada.
Si este es su proyecto, por favor muestre el estado de su insignia en la página de su proyecto. El estado de la insignia se ve así: El nivel de insignia para el proyecto 10402 es passing Aquí se explica cómo insertarla:
Puede mostrar el estado de su insignia insertando esto en su archivo markdown:
[![OpenSSF Best Practices](https://www.bestpractices.dev/projects/10402/badge)](https://www.bestpractices.dev/projects/10402)
o insertando esto en su HTML:
<a href="https://www.bestpractices.dev/projects/10402"><img src="https://www.bestpractices.dev/projects/10402/badge"></a>


Estos son los criterios de nivel Plata. También puede ver los criterios de nivel Básico o Oro.

Baseline Series: Nivel Base 1 Nivel Base 2 Nivel Base 3

        

 Fundamentos 16/17

  • General

    Tenga en cuenta que otros proyectos pueden usar el mismo nombre.

    The OpenVINO Intel NPU Compiler is designed with the following goals in mind:

    • Broaden AI model support for the current NPU generation.
    • Simplify and accelerate the enablement of new AI models.
    • Expand the feature set of the compiler, including:
      • Support for tensors with an arbitrary number of dimensions
      • Dynamic shape handling
      • Control flow support
      • Improved compilation performance
      • Integration of solutions from various projects into a unified codebase
      • A future-proof, extensible architecture for upcoming NPU generations
      • Enhanced developer experience through better debugging, self-validation techniques, and a more robust testing approach
    Por favor use formato de expresión de licencia SPDX; los ejemplos incluyen "Apache-2.0", "BSD-2-Clause", "BSD-3-Clause", "GPL-2.0+", "LGPL-3.0+", "MIT" y "(BSD-2-Clause OR Ruby)". No incluya comillas simples o comillas dobles.
    Si hay más de un lenguaje, enumérelos como valores separados por comas (los espacios son opcionales) y ordénelos de más a menos usado. Si hay una lista larga, por favor enumere al menos los tres primeros más comunes. Si no hay lenguaje (por ejemplo, este es un proyecto solo de documentación o solo de pruebas), use el carácter único "-". Por favor use una capitalización convencional para cada lenguaje, por ejemplo, "JavaScript".
    La Common Platform Enumeration (CPE) es un esquema de nomenclatura estructurado para sistemas de tecnología de la información, software y paquetes. Se utiliza en varios sistemas y bases de datos al reportar vulnerabilidades.
  • Prerrequisitos


    El proyecto DEBE lograr una insignia de nivel aprobado. [achieve_passing]

  • Contenido básico del sitio web del proyecto


    La información sobre cómo contribuir DEBE incluir los requisitos para contribuciones aceptables (por ejemplo, una referencia a cualquier estándar de codificación requerido). (URL requerida) [contribution_requirements]

    The contributing guide offers a comprehensive overview on how to contribute effectively. It details the desired format for a pull request (PR), outlines the roles and responsibilities involved, and provides links to additional resources, including guidelines on code style and the fork-based approach. https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler/blob/develop/CONTRIBUTING.md


  • Supervisión del proyecto


    El proyecto DEBERÍA tener un mecanismo legal donde todos los desarrolladores de cantidades no triviales de software del proyecto afirmen que están legalmente autorizados para hacer estas contribuciones. El enfoque más común y fácilmente implementado para hacer esto es usando un Certificado de Origen del Desarrollador (DCO), donde los usuarios agregan "signed-off-by" en sus commits y el proyecto enlaza al sitio web DCO. Sin embargo, esto PUEDE implementarse como un Acuerdo de Licencia de Contribuidor (CLA), u otro mecanismo legal. (URL requerida) [dco]
    El DCO es el mecanismo recomendado porque es fácil de implementar, se rastrea en el código fuente, y git soporta directamente una función "signed-off" usando "commit -s". Para ser más efectivo, es mejor si la documentación del proyecto explica qué significa "signed-off" para ese proyecto. Un CLA es un acuerdo legal que define los términos bajo los cuales las obras intelectuales han sido licenciadas a una organización o proyecto. Un acuerdo de asignación de contribuidor (CAA) es un acuerdo legal que transfiere derechos en una obra intelectual a otra parte; no se requiere que los proyectos tengan CAAs, ya que tener CAA aumenta el riesgo de que los contribuidores potenciales no contribuyan, especialmente si el receptor es una organización con fines de lucro. Los CLAs de Apache Software Foundation (la licencia de contribuidor individual y el CLA corporativo) son ejemplos de CLAs, para proyectos que determinan que los riesgos de estos tipos de CLAs para el proyecto son menores que sus beneficios.

    The project uses a DCO-style mechanism for contributions. The repository requires contributors to sign off on web-based commits via GitHub’s “Require contributors to sign off on web-based commits” setting, ensuring that non-trivial contributions include the standard DCO Signed-off-by statement.
    For all other contribution paths, GitHub Terms of Service provide the necessary legal permission. URL: https://developercertificate.org/



    El proyecto DEBE definir y documentar claramente su modelo de gobernanza del proyecto (la forma en que toma decisiones, incluyendo roles clave). (URL requerida) [governance]
    Necesita haber alguna forma bien establecida y documentada de tomar decisiones y resolver disputas. En proyectos pequeños, esto puede ser tan simple como "el propietario del proyecto y líder toma todas las decisiones finales". Hay varios modelos de gobernanza, incluyendo dictador benevolente y meritocracia formal; para más detalles, ver Modelos de gobernanza. Tanto los enfoques centralizados (por ejemplo, un solo mantenedor) como los descentralizados (por ejemplo, grupo de mantenedores) se han utilizado con éxito en proyectos. La información de gobernanza no necesita documentar la posibilidad de crear un fork del proyecto, ya que eso siempre es posible para proyectos FLOSS.

    The project documents its governance and decision-making model. Key roles (maintainers, reviewers, release approvers) and contribution rules are defined through the repository’s documentation and GitHub’s CODEOWNERS and review requirements. This describes how decisions are made and who is responsible for approvals.
    https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler/blob/develop/CONTRIBUTING.md#responsibilities
    https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler/blob/develop/CODEOWNERS



    El proyecto DEBE adoptar un código de conducta y publicarlo en una ubicación estándar. (URL requerida) [code_of_conduct]
    Los proyectos pueden ser capaces de mejorar la civilidad de su comunidad y establecer expectativas sobre la conducta aceptable adoptando un código de conducta. Esto puede ayudar a evitar problemas antes de que ocurran y hacer que el proyecto sea un lugar más acogedor para fomentar contribuciones. Esto debe enfocarse solo en el comportamiento dentro de la comunidad/lugar de trabajo del proyecto. Ejemplos de códigos de conducta son el código de conducta del kernel de Linux, el Código de Conducta del Pacto del Contribuidor, el Código de Conducta de Debian, el Código de Conducta de Ubuntu, el Código de Conducta de Fedora, el Código de Conducta de GNOME, el Código de Conducta de la Comunidad KDE, el Código de Conducta de la Comunidad Python, La Guía de Conducta de la Comunidad Ruby, y El Código de Conducta de Rust.

    The project adopts a Code of Conduct by inheriting the OpenVINO Toolkit Code of Conduct, which is published in a standard location in the repository. https://github.com/openvinotoolkit/openvino/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md



    El proyecto DEBE definir y documentar públicamente claramente los roles clave en el proyecto y sus responsabilidades, incluyendo cualquier tarea que esos roles deban realizar. DEBE quedar claro quién tiene qué rol(es), aunque esto podría no estar documentado de la misma manera. (URL requerida) [roles_responsibilities]
    La documentación para gobernanza y roles y responsabilidades puede estar en un solo lugar.

    The project publicly documents its key roles and responsibilities.
    Contributor responsibilities, review expectations, and maintainer duties are described in the CONTRIBUTING.md file, and specific individuals assigned to these roles are listed in the repository’s CODEOWNERS file. Together, these documents clearly define the project’s governance roles and who holds them.
    URLs:
    https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler/blob/develop/CONTRIBUTING.md#responsibilities
    https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler/blob/develop/CODEOWNERS



    El proyecto DEBE poder continuar con una interrupción mínima si cualquier persona muere, queda incapacitada o de otro modo no puede o no está dispuesta a continuar el soporte del proyecto. En particular, el proyecto DEBE poder crear y cerrar issues, aceptar cambios propuestos y lanzar versiones de software, dentro de una semana de confirmación de la pérdida de soporte de cualquier individuo. Esto PUEDE hacerse asegurando que alguien más tenga las claves, contraseñas y derechos legales necesarios para continuar el proyecto. Los individuos que ejecutan un proyecto FLOSS PUEDEN hacer esto proporcionando claves en una caja de seguridad y un testamento que proporcione los derechos legales necesarios (por ejemplo, para nombres DNS). (URL requerida) [access_continuity]

    The project is maintained by a multi-person team, ensuring continuity even if any one contributor becomes unavailable. Multiple maintainers have the necessary permissions to create and close issues, review and accept changes, and perform releases. No single individual is a single point of failure, so the project can continue operating with minimal interruption.
    (This includes GitHub repository permissions, CI access, review rights, and release management.) https://github.com/orgs/openvinotoolkit/teams/vpux-developers



    El proyecto DEBERÍA tener un "factor de autobús" de 2 o más. (URL requerida) [bus_factor]
    Un "factor de autobús" (también conocido como "factor de camión") es el número mínimo de miembros del proyecto que tienen que desaparecer repentinamente de un proyecto ("ser atropellados por un autobús") antes de que el proyecto se paralice debido a la falta de personal conocedor o competente. La herramienta truck-factor puede estimar esto para proyectos en GitHub. Para más información, ver Assessing the Bus Factor of Git Repositories de Cosentino et al.

    4 people with admin privilages https://github.com/orgs/openvinotoolkit/teams/vpux-plugin-admins and 5 people in maintainers list https://github.com/orgs/openvinotoolkit/teams/vpux-developers for the public repository


  • Documentación


    El proyecto DEBE tener una hoja de ruta documentada que describa lo que el proyecto tiene la intención de hacer y no hacer durante al menos el próximo año. (URL requerida) [documentation_roadmap]
    Es posible que el proyecto no logre la hoja de ruta, y eso está bien; el propósito de la hoja de ruta es ayudar a los posibles usuarios y colaboradores a comprender la dirección prevista del proyecto. No necesita ser detallada.

    A publicly documented roadmap is not currently available because the project’s detailed yearly plans are maintained internally and contain confidential information. We plan to publish a high-level, non-confidential roadmap in the future to meet this requirement without disclosing sensitive details.



    El proyecto DEBE incluir documentación de la arquitectura (también conocida como diseño de alto nivel) del software producido por el proyecto. Si el proyecto no produce software, seleccione "no aplicable" (N/A). (URL requerida) [documentation_architecture]
    Una arquitectura de software explica las estructuras fundamentales de un programa, es decir, los componentes principales del programa, las relaciones entre ellos y las propiedades clave de estos componentes y relaciones.

    The project provides documentation of its high-level architecture. The repository includes design overviews and architectural descriptions that explain the structure of the software, its major components, and how they interact.
    URL: https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler/blob/develop/src/vpux_compiler/docs/guides/project_structure.md



    El proyecto DEBE documentar lo que el usuario puede y no puede esperar en términos de seguridad del software producido por el proyecto (sus "requisitos de seguridad"). (URL requerida) [documentation_security]
    Estos son los requisitos de seguridad que el software tiene la intención de cumplir.

    The project documents basic expectations and limitations regarding security. Existing documentation describes the intended use of the software and clarifies that it does not provide security guarantees beyond its stated functionality. We plan to expand this documentation with a more explicit section outlining what users can and cannot expect in terms of security. https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler/blob/develop/Security.md



    El proyecto DEBE proporcionar una guía de "inicio rápido" para nuevos usuarios para ayudarles a hacer algo rápidamente con el software. (URL requerida) [documentation_quick_start]
    La idea es mostrar a los usuarios cómo comenzar y hacer que el software haga algo. Esto es de importancia crítica para que los posibles usuarios puedan comenzar.

    The project provides a Quick Start guide to help new users begin working with the software. This guide includes the basic setup steps and initial usage examples.
    URL: https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler/tree/develop/src/vpux_driver_compiler/docs/test_and_debug



    El proyecto DEBE hacer un esfuerzo para mantener la documentación consistente con la versión actual de los resultados del proyecto (incluido el software producido por el proyecto). Cualquier defecto de documentación conocido que lo haga inconsistente DEBE ser corregido. Si la documentación es generalmente actual, pero incluye erróneamente alguna información antigua que ya no es verdadera, simplemente trátelo como un defecto, luego rastree y corrija como de costumbre. [documentation_current]
    La documentación PUEDE incluir información sobre diferencias o cambios entre versiones del software y/o enlaces a versiones anteriores de la documentación. La intención de este criterio es que se haga un esfuerzo por mantener la documentación consistente, no que la documentación deba ser perfecta.

    The project makes a continuous effort to keep all documentation up to date with the current state of the software. When inconsistencies or outdated information are discovered, they are treated as documentation defects and tracked and fixed through the regular issue and review process. Documentation is updated alongside code changes to maintain consistency.



    La página frontal del repositorio del proyecto y/o el sitio web DEBEN identificar e hipervincular cualquier logro, incluida esta insignia de mejores prácticas, dentro de las 48 horas del reconocimiento público de que el logro ha sido alcanzado. (URL requerida) [documentation_achievements]
    Un logro es cualquier conjunto de criterios externos que el proyecto ha trabajado específicamente para cumplir, incluidas algunas insignias. Esta información no necesita estar en la página frontal del sitio web del proyecto. Un proyecto que utiliza GitHub puede colocar los logros en la página frontal del repositorio agregándolos al archivo README.

    The project identifies and links to its achievements directly on the repository front page. The OpenSSF Scorecard badge is already displayed in the README, fulfilling this requirement. URL: https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler


  • Accesibilidad e internacionalización


    El proyecto (tanto los sitios del proyecto como los resultados del proyecto) DEBERÍA seguir las mejores prácticas de accesibilidad para que las personas con discapacidades puedan participar en el proyecto y utilizar los resultados del proyecto cuando sea razonable hacerlo. [accessibility_best_practices]
    Para aplicaciones web, consulte las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG 2.0) y su documento de apoyo Understanding WCAG 2.0; vea también información de accesibilidad de W3C. Para aplicaciones GUI, considere usar las pautas de accesibilidad específicas del entorno (como Gnome, KDE, XFCE, Android, iOS, Mac, y Windows). Algunas aplicaciones TUI (por ejemplo, programas `ncurses`) pueden hacer ciertas cosas para hacerse más accesibles (como la configuración `force-arrow-cursor` de `alpine`). La mayoría de las aplicaciones de línea de comandos son bastante accesibles tal como están. Este criterio es a menudo N/A, por ejemplo, para bibliotecas de programas. Aquí hay algunos ejemplos de acciones a tomar o problemas a considerar:
    • Proporcione alternativas de texto para cualquier contenido que no sea texto para que pueda transformarse en otras formas que las personas necesiten, como letra grande, braille, voz, símbolos o lenguaje más simple (pauta 1.1 de WCAG 2.0)
    • El color no se utiliza como el único medio visual de transmitir información, indicar una acción, solicitar una respuesta o distinguir un elemento visual. (pauta 1.4.1 de WCAG 2.0)
    • La presentación visual de texto e imágenes de texto tiene una relación de contraste de al menos 4.5:1, excepto para texto grande, texto incidental y logotipos (pauta 1.4.3 de WCAG 2.0)
    • Haga que toda la funcionalidad esté disponible desde un teclado (pauta 2.1 de WCAG)
    • Un proyecto basado en GUI o web DEBERÍA probar con al menos un lector de pantalla en las plataformas de destino (por ejemplo, NVDA, Jaws o WindowEyes en Windows; VoiceOver en Mac e iOS; Orca en Linux/BSD; TalkBack en Android). Los programas TUI PUEDEN trabajar para reducir el sobredibujo para evitar la lectura redundante por parte de los lectores de pantalla.

    The project relies on GitHub’s built-in accessibility support for its repository, documentation, and contribution workflow. All project resources use standard Markdown and GitHub UI components, which follow widely adopted accessibility best practices.



    El software producido por el proyecto DEBERÍA estar internacionalizado para permitir una fácil localización para la cultura, región o idioma de la audiencia objetivo. Si la internacionalización (i18n) no aplica (por ejemplo, el software no genera texto destinado a usuarios finales y no ordena texto legible por humanos), seleccione "no aplicable" (N/A). [internationalization]
    La localización "se refiere a la adaptación de un producto, aplicación o contenido de documento para satisfacer los requisitos de idioma, cultura y otros de un mercado objetivo específico (una configuración regional)". La internacionalización es el "diseño y desarrollo de un producto, aplicación o contenido de documento que permite una fácil localización para audiencias objetivo que varían en cultura, región o idioma". (Vea "Localization vs. Internationalization" de W3C.) El software cumple con este criterio simplemente estando internacionalizado. No se requiere localización para otro idioma específico, ya que una vez que el software ha sido internacionalizado, es posible que otros trabajen en la localización.

    N/A — The project does not produce end-user–facing text or UI elements that would require internationalization. The software output consists of compiled AI models and developer-oriented logs/API messages, which are not subject to localization.


  • Otro


    Si los sitios del proyecto (sitio web, repositorio y URLs de descarga) almacenan contraseñas para la autenticación de usuarios externos, las contraseñas DEBEN almacenarse como hashes iterados con un salt por usuario mediante el uso de un algoritmo de estiramiento de claves (iterado) (por ejemplo, Argon2id, Bcrypt, Scrypt o PBKDF2). Si los sitios del proyecto no almacenan contraseñas para este propósito, seleccione "no aplicable" (N/A). [sites_password_security]
    Tenga en cuenta que el uso de GitHub cumple con este criterio. Este criterio solo se aplica a las contraseñas utilizadas para la autenticación de usuarios externos en los sitios del proyecto (también conocida como autenticación entrante). Si los sitios del proyecto deben iniciar sesión en otros sitios (también conocida como autenticación saliente), es posible que necesiten almacenar tokens de autorización para ese propósito de manera diferente (ya que almacenar un hash sería inútil). Esto aplica el criterio crypto_password_storage a los sitios del proyecto, similar a sites_https.

    N/A — The project does not operate its own authentication system and does not store any passwords for external users. Access control is fully handled by GitHub infrastructure.


 Control de cambios 1/1

  • Versiones anteriores


    El proyecto DEBE mantener las versiones antiguas más utilizadas del producto o proporcionar una ruta de actualización a versiones más nuevas. Si la ruta de actualización es difícil, el proyecto DEBE documentar cómo realizar la actualización (por ejemplo, las interfaces que han cambiado y los pasos detallados sugeridos para ayudar con la actualización). [maintenance_or_update]

    The project provides a clear upgrade path between releases. While older versions are not maintained long-term, each new release includes release notes documenting changes, compatibility considerations, and any required updates for users. Upgrading typically involves installing the new version and rebuilding the relevant artifacts, which is the expected and supported workflow for the project.


 Informes 3/3

  • Proceso de reporte de errores


    El proyecto DEBE usar un sistema de seguimiento de incidencias para rastrear problemas individuales. [report_tracker]
  • Proceso de informe de vulnerabilidad


    El proyecto DEBE dar crédito al o a los reportadores de todos los informes de vulnerabilidades resueltos en los últimos 12 meses, excepto a los reportadores que soliciten anonimato. Si no ha habido vulnerabilidades resueltas en los últimos 12 meses, seleccione "no aplicable" (N/A). (URL requerida) [vulnerability_report_credit]

    N/A — No publicly reported or disclosed vulnerabilities have been resolved in the last 12 months, so there were no reporters to credit.



    El proyecto DEBE tener un proceso documentado para responder a los informes de vulnerabilidades. (URL requerida) [vulnerability_response_process]
    Esto está fuertemente relacionado con vulnerability_report_process, que requiere que haya una forma documentada de reportar vulnerabilidades. También está relacionado con vulnerability_report_response, que requiere respuesta a los informes de vulnerabilidades dentro de un cierto marco de tiempo.

    The project has a documented vulnerability response process. The procedure for reporting, triaging, and responding to security issues is described in the SECURITY.md file, which provides clear instructions for responsible disclosure. https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler/blob/develop/Security.md


 Calidad 18/19

  • Estándares de codificación


    El proyecto DEBE identificar las guías de estilo de codificación específicas para los lenguajes principales que utiliza, y requerir que las contribuciones generalmente cumplan con ellas. (URL requerida) [coding_standards]
    En la mayoría de los casos esto se hace haciendo referencia a alguna o algunas guías de estilo existentes, posiblemente enumerando las diferencias. Estas guías de estilo pueden incluir formas de mejorar la legibilidad y formas de reducir la probabilidad de defectos (incluyendo vulnerabilidades). Muchos lenguajes de programación tienen una o más guías de estilo ampliamente utilizadas. Ejemplos de guías de estilo incluyen las guías de estilo de Google y SEI CERT Coding Standards.

    The project defines the required coding style guidelines in its CONTRIBUTING.md document. Contributors are expected to follow these guidelines for all major languages used in the project.
    URL: https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler/blob/develop/CONTRIBUTING.md



    El proyecto DEBE hacer cumplir automáticamente su o sus estilos de codificación seleccionados si existe al menos una herramienta FLOSS que pueda hacerlo en el o los lenguajes seleccionados. [coding_standards_enforced]
    Esto PUEDE implementarse usando herramientas de análisis estático y/o forzando el código a través de reformateadores de código. En muchos casos, la configuración de la herramienta está incluida en el repositorio del proyecto (ya que diferentes proyectos pueden elegir diferentes configuraciones). Los proyectos PUEDEN permitir excepciones de estilo (y típicamente lo harán); donde ocurran excepciones, DEBEN ser raras y documentadas en el código en sus ubicaciones, de modo que estas excepciones puedan ser revisadas y de modo que las herramientas puedan manejarlas automáticamente en el futuro. Ejemplos de tales herramientas incluyen ESLint (JavaScript), Rubocop (Ruby), y devtools check (R).

    The project automatically enforces С++ coding style. We use clang-format integrated via pre-commit and run it in GitHub Actions CI, so contributions are automatically checked (and can be auto-formatted) to comply with the configured C/C++ coding style.


  • Sistema de construcción funcional


    Los sistemas de construcción para binarios nativos DEBEN honrar las variables (de entorno) del compilador y enlazador relevantes que se les pasen (por ejemplo, CC, CFLAGS, CXX, CXXFLAGS y LDFLAGS) y pasarlas a las invocaciones del compilador y enlazador. Un sistema de construcción PUEDE extenderlas con banderas adicionales; NO DEBE simplemente reemplazar los valores proporcionados con los suyos. Si no se están generando binarios nativos, seleccione "no aplicable" (N/A). [build_standard_variables]
    Debería ser fácil habilitar características especiales de construcción como Address Sanitizer (ASAN), o para cumplir con las mejores prácticas de fortificación de distribución (por ejemplo, activando fácilmente banderas del compilador para hacerlo).

    The project’s CMake-based build system honors standard compiler and linker environment variables such as CC, CXX, CFLAGS, CXXFLAGS, and LDFLAGS. User-provided values are respected and incorporated into the build, with CMake extending (but not replacing) them as needed. This fully aligns with the requirement for native binary builds.



    El sistema de construcción e instalación DEBERÍA preservar la información de depuración si se solicita en las banderas relevantes (por ejemplo, no se usa "install -s"). Si no hay sistema de construcción o instalación (por ejemplo, bibliotecas JavaScript típicas), seleccione "no aplicable" (N/A). [build_preserve_debug]
    Por ejemplo, establecer CFLAGS (C) o CXXFLAGS (C++) debería crear la información de depuración relevante si se utilizan esos lenguajes, y no deberían eliminarse durante la instalación. La información de depuración es necesaria para soporte y análisis, y también es útil para medir la presencia de características de fortificación en los binarios compilados.

    The project’s CMake-based build and installation system preserves debugging information whenever it is requested through the build type or compiler flags. Debug symbols (e.g., -g) are not stripped unless explicitly configured by the user, so the build system aligns with the recommended practice.



    El sistema de construcción para el software producido por el proyecto NO DEBE construir recursivamente subdirectorios si hay dependencias cruzadas en los subdirectorios. Si no hay sistema de construcción o instalación (por ejemplo, bibliotecas JavaScript típicas), seleccione "no aplicable" (N/A). [build_non_recursive]
    La información de dependencias internas del sistema de construcción del proyecto debe ser precisa, de lo contrario, los cambios en el proyecto pueden no construirse correctamente. Las construcciones incorrectas pueden conducir a defectos (incluyendo vulnerabilidades). Un error común en sistemas de construcción grandes es usar una "construcción recursiva" o "make recursivo", es decir, una jerarquía de subdirectorios que contienen archivos fuente, donde cada subdirectorio se construye independientemente. A menos que cada subdirectorio sea completamente independiente, esto es un error, porque la información de dependencias es incorrecta.

    The project’s CMake-based build system does not recursively build subdirectories in a way that breaks cross-directory dependencies. CMake’s target-based dependency model ensures correct build ordering and avoids the issues associated with recursive make builds, fully satisfying this requirement.



    El proyecto DEBE poder repetir el proceso de generar información desde archivos fuente y obtener exactamente el mismo resultado bit por bit. Si no ocurre construcción (por ejemplo, lenguajes de scripting donde el código fuente se usa directamente en lugar de compilarse), seleccione "no aplicable" (N/A). [build_repeatable]
    Los usuarios de GCC y clang pueden encontrar útil la opción -frandom-seed; en algunos casos, esto puede resolverse forzando algún tipo de orden. Se pueden encontrar más sugerencias en el sitio de construcciones reproducibles.

    The project’s build and release processes are stable and CI-driven, and rebuilding the same source with the same toolchain typically produces functionally equivalent binaries. However, we do not currently guarantee strict bit-for-bit reproducible builds (e.g., due to timestamps, build paths, and toolchain variability). We plan to reduce sources of non-determinism and document a fully reproducible build process in the future.


  • Sistema de instalación


    El proyecto DEBE proporcionar una forma de instalar y desinstalar fácilmente el software producido por el proyecto usando una convención comúnmente utilizada. [installation_common]
    Los ejemplos incluyen usar un administrador de paquetes (a nivel del sistema o del lenguaje), "make install/uninstall" (soportando DESTDIR), un contenedor en un formato estándar, o una imagen de máquina virtual en un formato estándar. El proceso de instalación y desinstalación (por ejemplo, su empaquetado) PUEDE ser implementado por un tercero siempre que sea FLOSS.

    The project provides standard mechanisms for installing and uninstalling the software. Users can build and install from source using common CMake workflows (e.g., cmake --build . and cmake --install . with a chosen prefix).



    El sistema de instalación para usuarios finales DEBE honrar las convenciones estándar para seleccionar la ubicación donde se escriben los artefactos construidos en el momento de la instalación. Por ejemplo, si instala archivos en un sistema POSIX, DEBE honrar la variable de entorno DESTDIR. Si no hay sistema de instalación o no hay convención estándar, seleccione "no aplicable" (N/A). [installation_standard_variables]

    The project’s CMake-based installation system follows standard conventions for selecting installation locations. Users can specify custom paths through CMAKE_INSTALL_PREFIX and other standard variables. This fully satisfies the requirement for conventional installation path control.



    El proyecto DEBE proporcionar una forma para que los potenciales desarrolladores instalen rápidamente todos los resultados del proyecto y el entorno de soporte necesario para realizar cambios, incluidas las pruebas y el entorno de pruebas. Esto DEBE realizarse utilizando una convención de uso común. [installation_development_quick]
    Esto PUEDE implementarse mediante un contenedor generado y/o script(s) de instalación. Las dependencias externas normalmente se instalarían invocando el/los gestor(es) de paquetes del sistema y/o del lenguaje, según external_dependencies.

    The project provides a standard and straightforward way for developers to install all components needed for development, including build dependencies, tests, and the test environment. Using commonly-used conventions such as CMake configuration and build workflows, developers can quickly install the full environment (cmake .., cmake --build ., cmake --install .) and run the automated test suites. Documentation describes the required steps, making it easy to onboard new contributors.


  • Componentes mantenidos externamente


    El proyecto DEBE enumerar las dependencias externas de manera procesable por computadora. (URL requerida) [external_dependencies]
    Normalmente esto se hace utilizando las convenciones del gestor de paquetes y/o sistema de construcción. Tenga en cuenta que esto ayuda a implementar installation_development_quick.

    The project lists its external dependencies in a computer-processable way. Third-party components are tracked via Git submodules and the thirdparty/ directory, which are defined in the repository’s .gitmodules file.
    URL: https://github.com/openvinotoolkit/npu_compiler/blob/develop/.gitmodules



    Los proyectos DEBEN monitorear o verificar periódicamente sus dependencias externas (incluidas las copias de conveniencia) para detectar vulnerabilidades conocidas, y corregir las vulnerabilidades explotables o verificarlas como no explotables. [dependency_monitoring]
    Esto se puede hacer utilizando una herramienta de análisis de origen / verificación de dependencias / análisis de composición de software como Dependency-Check de OWASP, Nexus Auditor de Sonatype, Black Duck Software Composition Analysis de Synopsys, y Bundler-audit (para Ruby). Algunos gestores de paquetes incluyen mecanismos para hacer esto. Es aceptable si la vulnerabilidad de los componentes no puede ser explotada, pero este análisis es difícil y a veces es más fácil simplemente actualizar o corregir la parte.

    The project monitors its external dependencies for known vulnerabilities. In the private upstream, SDL and Black Duck (BDBA) scans are routinely performed to detect and assess vulnerabilities in third-party components. Identified issues are triaged, and exploitable vulnerabilities are fixed or verified as non-exploitable as part of the standard security review process.



    El proyecto DEBE:
    1. facilitar la identificación y actualización de componentes reutilizados mantenidos externamente; o
    2. utilizar los componentes estándar proporcionados por el sistema o lenguaje de programación.
    Entonces, si se encuentra una vulnerabilidad en un componente reutilizado, será fácil actualizar ese componente. [updateable_reused_components]
    Una forma típica de cumplir este criterio es utilizar sistemas de gestión de paquetes del sistema y del lenguaje de programación. Muchos programas FLOSS se distribuyen con "bibliotecas de conveniencia" que son copias locales de bibliotecas estándar (posiblemente bifurcadas). En sí, eso está bien. Sin embargo, si el programa *debe* usar estas copias locales (bifurcadas), entonces actualizar las bibliotecas "estándar" como una actualización de seguridad dejará estas copias adicionales aún vulnerables. Esto es especialmente un problema para sistemas basados en la nube; si el proveedor de la nube actualiza sus bibliotecas "estándar" pero el programa no las usa, entonces las actualizaciones en realidad no ayudan. Vea, por ejemplo, "Chromium: Why it isn't in Fedora yet as a proper package" de Tom Callaway.

    The project makes it easy to identify and update reused externally maintained components. External dependencies are clearly tracked through Git submodules and the thirdparty/ directory, which allows updating them in a controlled and transparent way. When a vulnerability is detected in an external component, it can be updated or patched directly via the submodule or third-party snapshot update process.



    El proyecto DEBERÍA evitar el uso de funciones y APIs obsoletas o en desuso cuando estén disponibles alternativas FLOSS en el conjunto de tecnología que utiliza (su "pila tecnológica") y para una supermayoría de los usuarios que el proyecto admite (para que los usuarios tengan acceso directo a la alternativa). [interfaces_current]

    The project makes an effort to avoid deprecated or obsolete APIs when FLOSS alternatives are available. We actively monitor deprecations in our technology stack and update code accordingly during regular maintenance and refactoring. This ensures that contributors and users rely on modern, well-supported functionality.


  • Suite de pruebas automatizadas


    Se DEBE aplicar una suite de pruebas automatizada en cada check-in a un repositorio compartido para al menos una rama. Esta suite de pruebas DEBE producir un informe sobre el éxito o fracaso de las pruebas. [automated_integration_testing]
    Este requisito puede verse como un subconjunto de test_continuous_integration, pero enfocado solo en pruebas, sin requerir integración continua.

    The project runs an automated test suite on every check-in to the shared repository. Our GitHub Workflows CI builds the software and executes both gtest-based and LIT-based tests on at least one primary branch. Each run produces a full pass/fail report that is publicly visible in the CI results.



    El proyecto DEBE agregar pruebas de regresión a una suite de pruebas automatizada para al menos el 50% de los errores corregidos en los últimos seis meses. [regression_tests_added50]

    The project adds regression tests for a significant portion of recently fixed bugs. Many issues resolved in the last six months include accompanying gtest or LIT regression tests to ensure they do not reoccur. These tests are integrated into our automated CI test suite. This practice is also enforced by code reviewers and code owners.



    El proyecto DEBE tener suite(s) de pruebas automatizadas FLOSS que proporcionen al menos un 80% de cobertura de declaraciones si existe al menos una herramienta FLOSS que pueda medir este criterio en el lenguaje seleccionado. [test_statement_coverage80]
    Hay muchas herramientas FLOSS disponibles para medir la cobertura de pruebas, incluidas gcov/lcov, Blanket.js, Istanbul, JCov y covr (R). Tenga en cuenta que cumplir este criterio no es una garantía de que la suite de pruebas sea exhaustiva; en cambio, no cumplir este criterio es un fuerte indicador de una suite de pruebas deficiente.

    WIP


  • Pruebas de nueva funcionalidad


    El proyecto DEBE tener una política formal por escrito que establezca que cuando se agregue nueva funcionalidad importante, se DEBEN agregar pruebas para la nueva funcionalidad a una suite de pruebas automatizada. [test_policy_mandated]

    The project has a formal written policy requiring that tests be added for any major new functionality. This requirement is documented in the CONTRIBUTING.md guidelines, which state that new features must include appropriate gtest or LIT tests as part of the review and acceptance process.



    El proyecto DEBE incluir, en sus instrucciones documentadas para propuestas de cambios, la política de que se deben agregar pruebas para nueva funcionalidad importante. [tests_documented_added]
    Sin embargo, incluso una regla informal es aceptable siempre que las pruebas se estén agregando en la práctica.

    The project documents the expectation that new functionality should include corresponding tests. This requirement is reflected in our contribution and review guidelines, where change proposals are expected to include appropriate unit or LIT tests when introducing new features.


  • Banderas de advertencia


    Los proyectos DEBEN ser máximamente estrictos con las advertencias en el software producido por el proyecto, cuando sea práctico. [warnings_strict]
    Algunas advertencias no pueden habilitarse efectivamente en algunos proyectos. Lo que se necesita es evidencia de que el proyecto está esforzándose por habilitar marcas de advertencia donde pueda, de modo que los errores se detecten temprano.

    The project actively addresses compiler and tooling warnings. Our build configuration treats many warnings as errors (e.g., via -Werror or equivalent), ensuring that they must be resolved before code can be merged. Remaining warnings are tracked and regularly reviewed through our CI pipelines to maintain code quality.


 Seguridad 12/13

  • Conocimiento de desarrollo seguro


    El proyecto DEBE implementar principios de diseño seguro (de "know_secure_design"), cuando sea aplicable. Si el proyecto no está produciendo software, seleccione "no aplicable" (N/A). [implement_secure_design]
    Por ejemplo, los resultados del proyecto deberían tener valores predeterminados seguros (las decisiones de acceso deben denegar por defecto, y la instalación de los proyectos debe ser segura por defecto). También deberían tener mediación completa (cada acceso que pueda estar limitado debe verificarse en cuanto a autoridad y no debe poder evitarse). Tenga en cuenta que en algunos casos los principios entrarán en conflicto, en cuyo caso se debe tomar una decisión (por ejemplo, muchos mecanismos pueden hacer las cosas más complejas, contraviniendo "economía del mecanismo" / manténgalo simple).

    The project implements secure design principles where applicable. Our development process is guided by established SDL practices, with a Security Champion involved in reviews and design discussions. We apply principles such as least privilege, defense in depth, input validation, and avoidance of undefined behavior, and we use Coverity, CodeQL, ASan/TSan, and other tools to ensure secure implementation throughout the codebase.


  • Use buenas prácticas criptográficas

    Tenga en cuenta que algunos programas de software no necesitan usar mecanismos criptográficos. Si su proyecto produce software que (1) incluye, activa o habilita funcionalidad de cifrado, y (2) podría ser liberado desde los Estados Unidos (EE.UU.) hacia fuera de los EE.UU. o a una persona que no sea ciudadana de los EE.UU., es posible que esté legalmente obligado a tomar algunos pasos adicionales. Típicamente esto solo implica enviar un correo electrónico. Para más información, consulte la sección de cifrado de Understanding Open Source Technology & US Export Controls.

    Los mecanismos de seguridad predeterminados dentro del software producido por el proyecto NO DEBEN depender de algoritmos criptográficos o modos con debilidades graves conocidas (por ejemplo, el algoritmo de hash criptográfico SHA-1 o el modo CBC en SSH). [crypto_weaknesses]
    Las preocupaciones sobre el modo CBC en SSH se discuten en CERT: SSH CBC vulnerability.


    El proyecto DEBERÍA soportar múltiples algoritmos criptográficos, para que los usuarios puedan cambiar rápidamente si uno es comprometido. Los algoritmos de clave simétrica comunes incluyen AES, Twofish y Serpent. Las alternativas de algoritmos criptográficos hash comunes incluyen SHA-2 (incluyendo SHA-224, SHA-256, SHA-384 y SHA-512) y SHA-3. [crypto_algorithm_agility]


    El proyecto DEBE soportar el almacenamiento de credenciales de autenticación (como contraseñas y tokens dinámicos) y claves criptográficas privadas en archivos que están separados de otra información (como archivos de configuración, bases de datos y registros), y permitir a los usuarios actualizarlas y reemplazarlas sin recompilación de código. Si el proyecto nunca procesa credenciales de autenticación y claves criptográficas privadas, seleccione "no aplicable" (N/A). [crypto_credential_agility]


    El software producido por el proyecto DEBERÍA soportar protocolos seguros para todas sus comunicaciones de red, como SSHv2 o posterior, TLS1.2 o posterior (HTTPS), IPsec, SFTP y SNMPv3. Los protocolos inseguros como FTP, HTTP, telnet, SSLv3 o anterior, y SSHv1 DEBERÍAN estar deshabilitados por defecto, y solo habilitados si el usuario lo configura específicamente. Si el software producido por el proyecto no soporta comunicaciones de red, seleccione "no aplicable" (N/A). [crypto_used_network]


    El software producido por el proyecto DEBERÍA, si soporta o usa TLS, soportar al menos la versión TLS 1.2. Tenga en cuenta que el predecesor de TLS se llamaba SSL. Si el software no usa TLS, seleccione "no aplicable" (N/A). [crypto_tls12]


    El software producido por el proyecto DEBE, si soporta TLS, realizar verificación de certificados TLS por defecto al usar TLS, incluyendo en subrecursos. Si el software no usa TLS, seleccione "no aplicable" (N/A). [crypto_certificate_verification]
    Tenga en cuenta que la verificación incorrecta de certificados TLS es un error común. Para más información, consulte "The Most Dangerous Code in the World: Validating SSL Certificates in Non-Browser Software" por Martin Georgiev et al. y "Do you trust this application?" por Michael Catanzaro.


    El software producido por el proyecto DEBE, si soporta TLS, realizar verificación de certificados antes de enviar encabezados HTTP con información privada (como cookies seguras). Si el software no usa TLS, seleccione "no aplicable" (N/A). [crypto_verification_private]

  • Lanzamiento seguro


    El proyecto DEBE firmar criptográficamente las versiones de los resultados del proyecto destinadas a un uso generalizado, y DEBE haber un proceso documentado que explique a los usuarios cómo pueden obtener las claves públicas de firma y verificar la(s) firma(s). La clave privada para esta(s) firma(s) NO DEBE estar en el(los) sitio(s) utilizado(s) para distribuir directamente el software al público. Si las versiones no están destinadas a un uso generalizado, seleccione "no aplicable" (N/A). [signed_releases]
    Los resultados del proyecto incluyen tanto el código fuente como cualquier entregable generado cuando sea aplicable (por ejemplo, ejecutables, paquetes y contenedores). Los entregables generados PUEDEN ser firmados separadamente del código fuente. Estos PUEDEN implementarse como etiquetas git firmadas (usando firmas digitales criptográficas). Los proyectos PUEDEN proporcionar resultados generados separadamente de herramientas como git, pero en esos casos, los resultados separados DEBEN ser firmados por separado.

    The project cryptographically signs all release artifacts intended for widespread use using Sigstore Cosign with keyless signing (Fulcio + Rekor). This ensures that no private signing key is stored on or distributed through public systems. Release notes document how users can verify signatures and obtain the corresponding public certificate and transparency log entries. Public verification instructions and links to Sigstore records are included in each release.



    Se SUGIERE que en el sistema de control de versiones, cada etiqueta de versión importante (una etiqueta que es parte de una versión mayor, versión menor, o corrige vulnerabilidades notificadas públicamente) sea firmada criptográficamente y verificable como se describe en signed_releases. [version_tags_signed]

    Our release artifacts are cryptographically signed using Sigstore Cosign with keyless signing (Fulcio + Rekor). Although Git tags are not yet cryptographically signed, we plan to evaluate extending Cosign-based signing to important version tags in the future.


  • Otros problemas de seguridad


    Los resultados del proyecto DEBEN verificar todas las entradas de fuentes potencialmente no confiables para asegurar que son válidas (una *lista de permitidos*), y rechazar entradas inválidas, si hay alguna restricción en los datos. [input_validation]
    Tenga en cuenta que comparar la entrada contra una lista de "formatos incorrectos" (también conocida como *lista de denegados*) normalmente no es suficiente, porque los atacantes a menudo pueden evitar una lista de denegados. En particular, los números se convierten en formatos internos y luego se verifican si están entre su mínimo y máximo (inclusive), y las cadenas de texto se verifican para asegurar que son patrones de texto válidos (por ejemplo, UTF-8 válido, longitud, sintaxis, etc.). Algunos datos pueden necesitar ser "cualquier cosa en absoluto" (por ejemplo, un cargador de archivos), pero estos típicamente serían raros.

    The project validates all inputs that may originate from untrusted or external sources. Model files, configuration parameters, and command-line inputs are checked for correctness and consistency. The OpenVINO, NPU Compiler and MLIR infrastructure include extensive validation passes, verifiers, and diagnostics, and invalid inputs are rejected with clear error messages. This ensures that only well-formed and allowed inputs are processed.



    Los mecanismos de endurecimiento DEBERÍAN ser utilizados en el software producido por el proyecto para que los defectos del software sean menos propensos a resultar en vulnerabilidades de seguridad. [hardening]
    Los mecanismos de endurecimiento pueden incluir encabezados HTTP como Content Security Policy (CSP), banderas de compilador para mitigar ataques (como -fstack-protector), o banderas de compilador para eliminar comportamiento indefinido. Para nuestros propósitos, el menor privilegio no se considera un mecanismo de endurecimiento (el menor privilegio es importante, pero separado).

    The project uses hardening mechanisms to reduce the likelihood that software defects lead to security vulnerabilities. For native binaries, we rely on compiler and linker hardening options provided by our toolchains (e.g., stack protection and other mitigation flags in release builds), and we use sanitizers such as ASan/TSan in non-production configurations to detect memory and concurrency issues early. These measures complement our general secure development practices.



    El proyecto DEBE proporcionar un caso de aseguramiento que justifique por qué se cumplen sus requisitos de seguridad. El caso de aseguramiento DEBE incluir: una descripción del modelo de amenazas, una identificación clara de los límites de confianza, un argumento de que se han aplicado principios de diseño seguro, y un argumento de que se han contrarrestado las debilidades de seguridad de implementación comunes. (URL requerida) [assurance_case]
    Un caso de aseguramiento es "un cuerpo documentado de evidencia que proporciona un argumento convincente y válido de que un conjunto especificado de afirmaciones críticas con respecto a las propiedades de un sistema están adecuadamente justificadas para una aplicación dada en un entorno dado" ("Software Assurance Using Structured Assurance Case Models", Thomas Rhodes et al, NIST Interagency Report 7608). Los límites de confianza son límites donde los datos o la ejecución cambian su nivel de confianza, por ejemplo, los límites de un servidor en una aplicación web típica. Es común enumerar principios de diseño seguro (como Saltzer y Schroeder) y debilidades de seguridad de implementación comunes (como el top 10 de OWASP o el top 25 de CWE/SANS), y mostrar cómo se contrarresta cada uno. El caso de aseguramiento de BadgeApp puede ser un ejemplo útil. Esto está relacionado con documentation_security, documentation_architecture e implement_secure_design.

    The project does not currently publish a formal security assurance case. Internal SDL processes cover threat modeling, trust boundaries, and analysis of common security weaknesses, but these materials are not publicly available. We plan to prepare a high-level, non-confidential assurance case document in the future to meet this requirement without exposing internal or sensitive details.


 Análisis 2/2

  • Análisis estático de código


    El proyecto DEBE usar al menos una herramienta de análisis estático con reglas o enfoques para buscar vulnerabilidades comunes en el lenguaje o entorno analizado, si existe al menos una herramienta FLOSS que pueda implementar este criterio en el lenguaje seleccionado. [static_analysis_common_vulnerabilities]
    Las herramientas de análisis estático que están diseñadas específicamente para buscar vulnerabilidades comunes tienen más probabilidades de encontrarlas. Dicho esto, usar cualquier herramienta estática típicamente ayudará a encontrar algunos problemas, por lo que estamos sugiriendo pero no requiriendo esto para el nivel de insignia 'passing'.

    The static analysis tools we use include built-in rulesets for detecting common vulnerabilities in our language and environment. CodeQL provides security-focused queries that identify typical weakness patterns, and Coverity includes comprehensive checkers for memory safety, concurrency issues, and other vulnerability classes.


  • Análisis dinámico de código


    Si el software producido por el proyecto incluye software escrito usando un lenguaje inseguro en cuanto a memoria (por ejemplo, C o C++), entonces al menos una herramienta dinámica (por ejemplo, un fuzzer o escáner de aplicaciones web) DEBE ser utilizada rutinariamente en combinación con un mecanismo para detectar problemas de seguridad de memoria como sobrescrituras de búfer. Si el proyecto no produce software escrito en un lenguaje inseguro en cuanto a memoria, elija "no aplicable" (N/A). [dynamic_analysis_unsafe]
    Ejemplos de mecanismos para detectar problemas de seguridad de memoria incluyen Address Sanitizer (ASAN) (disponible en GCC y LLVM), Memory Sanitizer, y valgrind. Otras herramientas potencialmente utilizadas incluyen thread sanitizer y undefined behavior sanitizer. También funcionarían aserciones generalizadas.

    The project includes software written in memory-unsafe languages (C/C++), and we routinely use dynamic analysis tools to detect memory safety issues. In the private upstream codebase, AddressSanitizer (ASan) and ThreadSanitizer (TSan) are run in nightly pipelines, providing continuous detection of memory errors such as buffer overflows, use-after-free, and data races.



Estos datos están disponibles bajo el Acuerdo de Licencia de Datos de la Comunidad – Permisivo, Versión 2.0 (CDLA-Permissive-2.0). Esto significa que un Destinatario de Datos puede compartir los Datos, con o sin modificaciones, siempre que el Destinatario de Datos ponga a disposición el texto de este acuerdo con los Datos compartidos. Por favor, acredite a Maksim Doronin y a los colaboradores de la insignia de Mejores Prácticas de OpenSSF.

Entrada de insignia del proyecto propiedad de: Maksim Doronin.
Entrada creada el 2025-04-09 13:15:27 UTC, última actualización el 2025-11-24 12:08:39 UTC. Última obtención de la insignia de nivel básico el 2025-11-20 14:38:02 UTC.