Civil Infrastructure Platform

Los proyectos que siguen las mejores prácticas a continuación pueden autocertificarse voluntariamente y demostrar que han obtenido una insignia de mejores prácticas de Open Source Security Foundation (OpenSSF).

No existe un conjunto de prácticas que pueda garantizar que el software nunca tendrá defectos o vulnerabilidades; incluso los métodos formales pueden fallar si las especificaciones o suposiciones son incorrectas. Tampoco existe ningún conjunto de prácticas que pueda garantizar que un proyecto mantenga una comunidad de desarrollo saludable y que funcione bien. Sin embargo, seguir las mejores prácticas puede ayudar a mejorar los resultados de los proyectos. Por ejemplo, algunas prácticas permiten la revisión por parte de múltiples personas antes del lanzamiento, lo que puede ayudar a encontrar vulnerabilidades técnicas que de otro modo serían difíciles de encontrar y ayudar a generar confianza y un deseo repetido de interacción entre desarrolladores de diferentes compañías. Para obtener una insignia, se deben cumplir todos los criterios DEBE y NO DEBE, se deben cumplir, así como todos los criterios DEBERÍAN deben cumplirse o ser justificados, y todos los criterios SUGERIDOS se pueden cumplir o incumplir (queremos que se consideren al menos). Si desea añadir texto como justificación mediante un comentario genérico, en lugar de ser un razonamiento de que la situación es aceptable, comience el bloque de texto con '//' seguido de un espacio. Los comentarios son bienvenidos a través del sitio de GitHub mediante "issues" o "pull requests". También hay una lista de correo electrónico para el tema principal.

Con mucho gusto proporcionaríamos la información en varios idiomas, sin embargo, si hay algún conflicto o inconsistencia entre las traducciones, la versión en inglés es la versión autorizada.
Si este es su proyecto, por favor muestre el estado de su insignia en la página de su proyecto. El estado de la insignia se ve así: El nivel de insignia para el proyecto 10564 es gold Aquí se explica cómo insertarla:
Puede mostrar el estado de su insignia insertando esto en su archivo markdown:
[![OpenSSF Best Practices](https://www.bestpractices.dev/projects/10564/badge)](https://www.bestpractices.dev/projects/10564)
o insertando esto en su HTML:
<a href="https://www.bestpractices.dev/projects/10564"><img src="https://www.bestpractices.dev/projects/10564/badge"></a>


Estos son los criterios de nivel Plata. También puede ver los criterios de nivel Básico o Oro.

Baseline Series: Nivel Base 1 Nivel Base 2 Nivel Base 3

        

 Fundamentos 17/17

  • General

    Tenga en cuenta que otros proyectos pueden usar el mismo nombre.

    The Civil Infrastructure Platform (“CIP”) is a collaborative, open source project hosted by the Linux Foundation. The CIP project is focused on establishing an open source “base layer” of industrial grade software to enable the use and implementation of software building blocks in civil infrastructure projects. Currently, civil infrastructure systems are built from the ground up, with little re-use of existing software building blocks.

    The CIP project intends to create reusable building blocks that meet the safety, reliability and other requirements of industrial and civil infrastructure. By establishing this ‘base layer’, CIP aims to:

    • Speed up implementation of civil infrastructure systems;
    • Build upon existing open source foundations and expertise without reinventing non-domain specific technology;
    • Establish (de facto) standards by providing a base layer reference implementation;
    • Contribute to and influence upstream projects regarding industrial needs;
    • Motivate suppliers to actively support these platform / provide an implementation; and
    • Promote long term stability and maintainability of the base layer of code.

    With respect to project governance, a Governing Board is responsible for financial matters with respect to the project while the Technical Steering Committee oversees the technical direction of the project.

    Por favor use formato de expresión de licencia SPDX; los ejemplos incluyen "Apache-2.0", "BSD-2-Clause", "BSD-3-Clause", "GPL-2.0+", "LGPL-3.0+", "MIT" y "(BSD-2-Clause OR Ruby)". No incluya comillas simples o comillas dobles.
    Si hay más de un lenguaje, enumérelos como valores separados por comas (los espacios son opcionales) y ordénelos de más a menos usado. Si hay una lista larga, por favor enumere al menos los tres primeros más comunes. Si no hay lenguaje (por ejemplo, este es un proyecto solo de documentación o solo de pruebas), use el carácter único "-". Por favor use una capitalización convencional para cada lenguaje, por ejemplo, "JavaScript".
    La Common Platform Enumeration (CPE) es un esquema de nomenclatura estructurado para sistemas de tecnología de la información, software y paquetes. Se utiliza en varios sistemas y bases de datos al reportar vulnerabilidades.
  • Prerrequisitos


    El proyecto DEBE lograr una insignia de nivel aprobado. [achieve_passing]

  • Contenido básico del sitio web del proyecto


    La información sobre cómo contribuir DEBE incluir los requisitos para contribuciones aceptables (por ejemplo, una referencia a cualquier estándar de codificación requerido). (URL requerida) [contribution_requirements]

    https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/cipkernelmaintenance
    For example, in Kernel maintenance, there is a information in the Suitable changes section.


  • Supervisión del proyecto


    El proyecto DEBERÍA tener un mecanismo legal donde todos los desarrolladores de cantidades no triviales de software del proyecto afirmen que están legalmente autorizados para hacer estas contribuciones. El enfoque más común y fácilmente implementado para hacer esto es usando un Certificado de Origen del Desarrollador (DCO), donde los usuarios agregan "signed-off-by" en sus commits y el proyecto enlaza al sitio web DCO. Sin embargo, esto PUEDE implementarse como un Acuerdo de Licencia de Contribuidor (CLA), u otro mecanismo legal. (URL requerida) [dco]
    El DCO es el mecanismo recomendado porque es fácil de implementar, se rastrea en el código fuente, y git soporta directamente una función "signed-off" usando "commit -s". Para ser más efectivo, es mejor si la documentación del proyecto explica qué significa "signed-off" para ese proyecto. Un CLA es un acuerdo legal que define los términos bajo los cuales las obras intelectuales han sido licenciadas a una organización o proyecto. Un acuerdo de asignación de contribuidor (CAA) es un acuerdo legal que transfiere derechos en una obra intelectual a otra parte; no se requiere que los proyectos tengan CAAs, ya que tener CAA aumenta el riesgo de que los contribuidores potenciales no contribuyan, especialmente si el receptor es una organización con fines de lucro. Los CLAs de Apache Software Foundation (la licencia de contribuidor individual y el CLA corporativo) son ejemplos de CLAs, para proyectos que determinan que los riesgos de estos tipos de CLAs para el proyecto son menores que sus beneficios.

    https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/start - CIP Project requires Developer Certificate of Origin (DCO) sign-off for all contributions across all repositories. The wiki states: "The CIP Project uses the Linux Foundation Developer Certificate of Origin (DCO). Contributors to the CIP Project should adhere to the Linux Foundation's DCO and include a sign-off in their contributions."



    El proyecto DEBE definir y documentar claramente su modelo de gobernanza del proyecto (la forma en que toma decisiones, incluyendo roles clave). (URL requerida) [governance]
    Necesita haber alguna forma bien establecida y documentada de tomar decisiones y resolver disputas. En proyectos pequeños, esto puede ser tan simple como "el propietario del proyecto y líder toma todas las decisiones finales". Hay varios modelos de gobernanza, incluyendo dictador benevolente y meritocracia formal; para más detalles, ver Modelos de gobernanza. Tanto los enfoques centralizados (por ejemplo, un solo mantenedor) como los descentralizados (por ejemplo, grupo de mantenedores) se han utilizado con éxito en proyectos. La información de gobernanza no necesita documentar la posibilidad de crear un fork del proyecto, ya que eso siempre es posible para proyectos FLOSS.

    https://www.cip-project.org/ and https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/start - CIP Project operates under Linux Foundation governance with a defined structure including a Technical Steering Committee (TSC) chaired by Yoshitake Kobayashi, Board chaired by Urs Gleim, and various working groups. TSC meetings are documented on the wiki.



    El proyecto DEBE adoptar un código de conducta y publicarlo en una ubicación estándar. (URL requerida) [code_of_conduct]
    Los proyectos pueden ser capaces de mejorar la civilidad de su comunidad y establecer expectativas sobre la conducta aceptable adoptando un código de conducta. Esto puede ayudar a evitar problemas antes de que ocurran y hacer que el proyecto sea un lugar más acogedor para fomentar contribuciones. Esto debe enfocarse solo en el comportamiento dentro de la comunidad/lugar de trabajo del proyecto. Ejemplos de códigos de conducta son el código de conducta del kernel de Linux, el Código de Conducta del Pacto del Contribuidor, el Código de Conducta de Debian, el Código de Conducta de Ubuntu, el Código de Conducta de Fedora, el Código de Conducta de GNOME, el Código de Conducta de la Comunidad KDE, el Código de Conducta de la Comunidad Python, La Guía de Conducta de la Comunidad Ruby, y El Código de Conducta de Rust.

    https://www.linuxfoundation.org/code-of-conduct - As a Linux Foundation project, CIP follows the Linux Foundation Code of Conduct. This code of conduct applies to all CIP project spaces including mailing lists, GitLab repositories, and community events.



    El proyecto DEBE definir y documentar públicamente claramente los roles clave en el proyecto y sus responsabilidades, incluyendo cualquier tarea que esos roles deban realizar. DEBE quedar claro quién tiene qué rol(es), aunque esto podría no estar documentado de la misma manera. (URL requerida) [roles_responsibilities]
    La documentación para gobernanza y roles y responsabilidades puede estar en un solo lugar.

    https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/start and https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/cipkernelmaintenance - CIP Project has documented roles: Kernel Maintainers (Nobuhiro Iwamatsu, Pavel Machek, Ulrich Hecht), TSC Chair (Yoshitake Kobayashi), Board Chair (Urs Gleim), Security WG Lead (Dinesh Kumar), and Testing WG coordinators.



    El proyecto DEBE poder continuar con una interrupción mínima si cualquier persona muere, queda incapacitada o de otro modo no puede o no está dispuesta a continuar el soporte del proyecto. En particular, el proyecto DEBE poder crear y cerrar issues, aceptar cambios propuestos y lanzar versiones de software, dentro de una semana de confirmación de la pérdida de soporte de cualquier individuo. Esto PUEDE hacerse asegurando que alguien más tenga las claves, contraseñas y derechos legales necesarios para continuar el proyecto. Los individuos que ejecutan un proyecto FLOSS PUEDEN hacer esto proporcionando claves en una caja de seguridad y un testamento que proporcione los derechos legales necesarios (por ejemplo, para nombres DNS). (URL requerida) [access_continuity]

    https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/cipkernelmaintenance - CIP Project has multiple kernel maintainers (Nobuhiro Iwamatsu, Pavel Machek, Ulrich Hecht) ensuring continuity. All repositories are hosted on GitLab (https://gitlab.com/cip-project) under the cip-project organization with multiple project members having access. The project is part of Linux Foundation ensuring long-term institutional support.



    El proyecto DEBERÍA tener un "factor de autobús" de 2 o más. (URL requerida) [bus_factor]
    Un "factor de autobús" (también conocido como "factor de camión") es el número mínimo de miembros del proyecto que tienen que desaparecer repentinamente de un proyecto ("ser atropellados por un autobús") antes de que el proyecto se paralice debido a la falta de personal conocedor o competente. La herramienta truck-factor puede estimar esto para proyectos en GitHub. Para más información, ver Assessing the Bus Factor of Git Repositories de Cosentino et al.

    https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/start and https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/cipkernelmaintenance - CIP Project has a bus factor greater than 2. The project has three current kernel maintainers (Nobuhiro Iwamatsu, Pavel Machek, Ulrich Hecht), TSC Chair (Yoshitake Kobayashi), multiple TSC members with documented meeting minutes, Security WG (led by Dinesh Kumar), Testing WG, and development distributed across member companies.


  • Documentación


    El proyecto DEBE tener una hoja de ruta documentada que describa lo que el proyecto tiene la intención de hacer y no hacer durante al menos el próximo año. (URL requerida) [documentation_roadmap]
    Es posible que el proyecto no logre la hoja de ruta, y eso está bien; el propósito de la hoja de ruta es ayudar a los posibles usuarios y colaboradores a comprender la dirección prevista del proyecto. No necesita ser detallada.

    https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/tsc-meetings and https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/cipconferences - CIP Project roadmap and future plans are discussed in TSC meeting minutes (publicly available on wiki) and at CIP Mini Summits (2019, 2020, 2024). The project tracks SLTS kernel versions and timelines on the main wiki page. Roadmap updates are presented at Mini Summit conferences and documented in TSC meetings.



    El proyecto DEBE incluir documentación de la arquitectura (también conocida como diseño de alto nivel) del software producido por el proyecto. Si el proyecto no produce software, seleccione "no aplicable" (N/A). (URL requerida) [documentation_architecture]
    Una arquitectura de software explica las estructuras fundamentales de un programa, es decir, los componentes principales del programa, las relaciones entre ellos y las propiedades clave de estos componentes y relaciones.

    https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/cipkernelmaintenance - CIP kernel architecture is documented including the kernel version selection criteria (SLTS), patch backporting process, and maintenance procedures. Additional architecture documentation exists in cip-documents repository covering secure design and IEC 62443 compliance.



    El proyecto DEBE documentar lo que el usuario puede y no puede esperar en términos de seguridad del software producido por el proyecto (sus "requisitos de seguridad"). (URL requerida) [documentation_security]
    Estos son los requisitos de seguridad que el software tiene la intención de cumplir.

    https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/cip-security - CIP maintains extensive security documentation including IEC 62443 gap analysis, threat modeling, OWASP Top 10 monitoring, security hardening guidelines, coding guidelines, and static analysis tool recommendations. Security documentation is in cip-documents/security/.



    El proyecto DEBE proporcionar una guía de "inicio rápido" para nuevos usuarios para ayudarles a hacer algo rápidamente con el software. (URL requerida) [documentation_quick_start]
    La idea es mostrar a los usuarios cómo comenzar y hacer que el software haga algo. Esto es de importancia crítica para que los posibles usuarios puedan comenzar.

    CIP is a kernel project providing Super Long Term Support (SLTS) kernels. Quick start guides are not applicable as users integrate CIP kernels into their embedded systems using their own build systems. End users reference Linux kernel documentation.



    El proyecto DEBE hacer un esfuerzo para mantener la documentación consistente con la versión actual de los resultados del proyecto (incluido el software producido por el proyecto). Cualquier defecto de documentación conocido que lo haga inconsistente DEBE ser corregido. Si la documentación es generalmente actual, pero incluye erróneamente alguna información antigua que ya no es verdadera, simplemente trátelo como un defecto, luego rastree y corrija como de costumbre. [documentation_current]
    La documentación PUEDE incluir información sobre diferencias o cambios entre versiones del software y/o enlaces a versiones anteriores de la documentación. La intención de este criterio es que se haga un esfuerzo por mantener la documentación consistente, no que la documentación deba ser perfecta.

    CIP documentation on the wiki and in GitLab repositories is actively maintained and updated. The kernel maintenance page, security documentation is continuously updated by the Core WG and Security WG, and CI/CD pipeline documentation reflects current practices.



    La página frontal del repositorio del proyecto y/o el sitio web DEBEN identificar e hipervincular cualquier logro, incluida esta insignia de mejores prácticas, dentro de las 48 horas del reconocimiento público de que el logro ha sido alcanzado. (URL requerida) [documentation_achievements]
    Un logro es cualquier conjunto de criterios externos que el proyecto ha trabajado específicamente para cumplir, incluidas algunas insignias. Esta información no necesita estar en la página frontal del sitio web del proyecto. Un proyecto que utiliza GitHub puede colocar los logros en la página frontal del repositorio agregándolos al archivo README.

    https://www.cip-project.org/ - CIP Project highlights key achievements including 10+ years of SLTS kernel maintenance, adoption by industrial automation companies, IEC 62443 security compliance work, and integration with major embedded Linux distributions. Project announcements are posted on the website and mailing list.


  • Accesibilidad e internacionalización


    El proyecto (tanto los sitios del proyecto como los resultados del proyecto) DEBERÍA seguir las mejores prácticas de accesibilidad para que las personas con discapacidades puedan participar en el proyecto y utilizar los resultados del proyecto cuando sea razonable hacerlo. [accessibility_best_practices]
    Para aplicaciones web, consulte las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG 2.0) y su documento de apoyo Understanding WCAG 2.0; vea también información de accesibilidad de W3C. Para aplicaciones GUI, considere usar las pautas de accesibilidad específicas del entorno (como Gnome, KDE, XFCE, Android, iOS, Mac, y Windows). Algunas aplicaciones TUI (por ejemplo, programas `ncurses`) pueden hacer ciertas cosas para hacerse más accesibles (como la configuración `force-arrow-cursor` de `alpine`). La mayoría de las aplicaciones de línea de comandos son bastante accesibles tal como están. Este criterio es a menudo N/A, por ejemplo, para bibliotecas de programas. Aquí hay algunos ejemplos de acciones a tomar o problemas a considerar:
    • Proporcione alternativas de texto para cualquier contenido que no sea texto para que pueda transformarse en otras formas que las personas necesiten, como letra grande, braille, voz, símbolos o lenguaje más simple (pauta 1.1 de WCAG 2.0)
    • El color no se utiliza como el único medio visual de transmitir información, indicar una acción, solicitar una respuesta o distinguir un elemento visual. (pauta 1.4.1 de WCAG 2.0)
    • La presentación visual de texto e imágenes de texto tiene una relación de contraste de al menos 4.5:1, excepto para texto grande, texto incidental y logotipos (pauta 1.4.3 de WCAG 2.0)
    • Haga que toda la funcionalidad esté disponible desde un teclado (pauta 2.1 de WCAG)
    • Un proyecto basado en GUI o web DEBERÍA probar con al menos un lector de pantalla en las plataformas de destino (por ejemplo, NVDA, Jaws o WindowEyes en Windows; VoiceOver en Mac e iOS; Orca en Linux/BSD; TalkBack en Android). Los programas TUI PUEDEN trabajar para reducir el sobredibujo para evitar la lectura redundante por parte de los lectores de pantalla.

    https://www.cip-project.org/ - CIP Project website follows web accessibility best practices. The site uses semantic HTML, provides alt text for images, supports keyboard navigation, and maintains sufficient color contrast ratios. Documentation is provided in standard formats (HTML, reStructuredText) that work with screen readers.



    El software producido por el proyecto DEBERÍA estar internacionalizado para permitir una fácil localización para la cultura, región o idioma de la audiencia objetivo. Si la internacionalización (i18n) no aplica (por ejemplo, el software no genera texto destinado a usuarios finales y no ordena texto legible por humanos), seleccione "no aplicable" (N/A). [internationalization]
    La localización "se refiere a la adaptación de un producto, aplicación o contenido de documento para satisfacer los requisitos de idioma, cultura y otros de un mercado objetivo específico (una configuración regional)". La internacionalización es el "diseño y desarrollo de un producto, aplicación o contenido de documento que permite una fácil localización para audiencias objetivo que varían en cultura, región o idioma". (Vea "Localization vs. Internationalization" de W3C.) El software cumple con este criterio simplemente estando internacionalizado. No se requiere localización para otro idioma específico, ya que una vez que el software ha sido internacionalizado, es posible que otros trabajen en la localización.

    CIP is an infrastructure kernel project. While the project accepts contributions globally, internationalization (translation of UI strings) is not applicable as CIP produces kernel code, not end-user applications. All project communication and documentation is in English, which is standard for kernel development.


  • Otro


    Si los sitios del proyecto (sitio web, repositorio y URLs de descarga) almacenan contraseñas para la autenticación de usuarios externos, las contraseñas DEBEN almacenarse como hashes iterados con un salt por usuario mediante el uso de un algoritmo de estiramiento de claves (iterado) (por ejemplo, Argon2id, Bcrypt, Scrypt o PBKDF2). Si los sitios del proyecto no almacenan contraseñas para este propósito, seleccione "no aplicable" (N/A). [sites_password_security]
    Tenga en cuenta que el uso de GitHub cumple con este criterio. Este criterio solo se aplica a las contraseñas utilizadas para la autenticación de usuarios externos en los sitios del proyecto (también conocida como autenticación entrante). Si los sitios del proyecto deben iniciar sesión en otros sitios (también conocida como autenticación saliente), es posible que necesiten almacenar tokens de autorización para ese propósito de manera diferente (ya que almacenar un hash sería inútil). Esto aplica el criterio crypto_password_storage a los sitios del proyecto, similar a sites_https.

    CIP Project does not manage user passwords. The project uses GitLab (gitlab.com/cip-project) and mailing lists (lists.cip-project.org) which are managed by external providers (GitLab Inc. and Linux Foundation) who handle authentication security. CIP does not operate its own authentication system.


 Control de cambios 1/1

  • Versiones anteriores


    El proyecto DEBE mantener las versiones antiguas más utilizadas del producto o proporcionar una ruta de actualización a versiones más nuevas. Si la ruta de actualización es difícil, el proyecto DEBE documentar cómo realizar la actualización (por ejemplo, las interfaces que han cambiado y los pasos detallados sugeridos para ayudar con la actualización). [maintenance_or_update]

    CIP Project has active maintenance with regular releases. The CIP kernel receives monthly updates with security fixes and stable patches backported from mainline. Release announcements are posted to cip-dev mailing list. Recent releases include SLTS v6.12 (2025-05-20).


 Informes 3/3

  • Proceso de reporte de errores


    El proyecto DEBE usar un sistema de seguimiento de incidencias para rastrear problemas individuales. [report_tracker]

    Patches sent to the cip-dev mailing list are tracked on patchwork since October 12th, 2018.


  • Proceso de informe de vulnerabilidad


    El proyecto DEBE dar crédito al o a los reportadores de todos los informes de vulnerabilidades resueltos en los últimos 12 meses, excepto a los reportadores que soliciten anonimato. Si no ha habido vulnerabilidades resueltas en los últimos 12 meses, seleccione "no aplicable" (N/A). (URL requerida) [vulnerability_report_credit]

    CIP Project acknowledges security researchers who report vulnerabilities. Credits are given in security advisories and git commit messages when vulnerabilities are fixed. The project follows Linux kernel practices of acknowledging reporters in CVE fixes and security announcements.
    https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/cip/linux-cip.git and https://gitlab.com/cip-project/cip-kernel/cip-kernel-sec - CIP Project follows Linux kernel practices of acknowledging vulnerability reporters in git commit messages using ""Reported-by:"" tags. CVE fixes include reporter credits in commit messages. The cip-kernel-sec repository tracks CVE status and security fixes. Security announcements are also posted to cip-dev mailing list https://lists.cip-project.org/g/cip-dev. Git commit messages + CVE tracker



    El proyecto DEBE tener un proceso documentado para responder a los informes de vulnerabilidades. (URL requerida) [vulnerability_response_process]
    Esto está fuertemente relacionado con vulnerability_report_process, que requiere que haya una forma documentada de reportar vulnerabilidades. También está relacionado con vulnerability_report_response, que requiere respuesta a los informes de vulnerabilidades dentro de un cierto marco de tiempo.

    https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/cipkernelmaintenance#security_fixes - CIP has documented vulnerability response process. Security fixes from mainline kernel are backported according to documented procedures. The Security WG (https://wiki.linuxfoundation.org/civilinfrastructureplatform/cip-security) coordinates security responses. Security tracking: https://gitlab.com/cip-project/cip-kernel/cip-kernel-sec and https://gitlab.com/cip-project/cip-kernel/kernel-cve-triage.


 Calidad 19/19

  • Estándares de codificación


    El proyecto DEBE identificar las guías de estilo de codificación específicas para los lenguajes principales que utiliza, y requerir que las contribuciones generalmente cumplan con ellas. (URL requerida) [coding_standards]
    En la mayoría de los casos esto se hace haciendo referencia a alguna o algunas guías de estilo existentes, posiblemente enumerando las diferencias. Estas guías de estilo pueden incluir formas de mejorar la legibilidad y formas de reducir la probabilidad de defectos (incluyendo vulnerabilidades). Muchos lenguajes de programación tienen una o más guías de estilo ampliamente utilizadas. Ejemplos de guías de estilo incluyen las guías de estilo de Google y SEI CERT Coding Standards.

    https://gitlab.com/cip-project/cip-documents/-/blob/master/security/CIP-Security-CodingGuideLines.rst - CIP follows Linux kernel coding standards (https://www.kernel.org/doc/html/latest/process/coding-style.html). Additional CIP security coding guidelines are documented in cip-documents.



    El proyecto DEBE hacer cumplir automáticamente su o sus estilos de codificación seleccionados si existe al menos una herramienta FLOSS que pueda hacerlo en el o los lenguajes seleccionados. [coding_standards_enforced]
    Esto PUEDE implementarse usando herramientas de análisis estático y/o forzando el código a través de reformateadores de código. En muchos casos, la configuración de la herramienta está incluida en el repositorio del proyecto (ya que diferentes proyectos pueden elegir diferentes configuraciones). Los proyectos PUEDEN permitir excepciones de estilo (y típicamente lo harán); donde ocurran excepciones, DEBEN ser raras y documentadas en el código en sus ubicaciones, de modo que estas excepciones puedan ser revisadas y de modo que las herramientas puedan manejarlas automáticamente en el futuro. Ejemplos de tales herramientas incluyen ESLint (JavaScript), Rubocop (Ruby), y devtools check (R).

    CIP enforces Linux kernel coding standards through checkpatch.pl script (used in code review), sparse and smatch static analyzers, and code review process on the cip-dev mailing list. CI checks include coding style validation.


  • Sistema de construcción funcional


    Los sistemas de construcción para binarios nativos DEBEN honrar las variables (de entorno) del compilador y enlazador relevantes que se les pasen (por ejemplo, CC, CFLAGS, CXX, CXXFLAGS y LDFLAGS) y pasarlas a las invocaciones del compilador y enlazador. Un sistema de construcción PUEDE extenderlas con banderas adicionales; NO DEBE simplemente reemplazar los valores proporcionados con los suyos. Si no se están generando binarios nativos, seleccione "no aplicable" (N/A). [build_standard_variables]
    Debería ser fácil habilitar características especiales de construcción como Address Sanitizer (ASAN), o para cumplir con las mejores prácticas de fortificación de distribución (por ejemplo, activando fácilmente banderas del compilador para hacerlo).

    CIP kernel build respects standard build variables like ARCH, CROSS_COMPILE, INSTALL_MOD_PATH, INSTALL_PATH, and CC. Isar build system also supports standard Debian package build variables.



    El sistema de construcción e instalación DEBERÍA preservar la información de depuración si se solicita en las banderas relevantes (por ejemplo, no se usa "install -s"). Si no hay sistema de construcción o instalación (por ejemplo, bibliotecas JavaScript típicas), seleccione "no aplicable" (N/A). [build_preserve_debug]
    Por ejemplo, establecer CFLAGS (C) o CXXFLAGS (C++) debería crear la información de depuración relevante si se utilizan esos lenguajes, y no deberían eliminarse durante la instalación. La información de depuración es necesaria para soporte y análisis, y también es útil para medir la presencia de características de fortificación en los binarios compilados.

    CIP kernel build preserves debug information when CONFIG_DEBUG_INFO is enabled. Debug symbols are generated and can be kept in separate debug packages for debugging and analysis while production kernels can strip them.



    El sistema de construcción para el software producido por el proyecto NO DEBE construir recursivamente subdirectorios si hay dependencias cruzadas en los subdirectorios. Si no hay sistema de construcción o instalación (por ejemplo, bibliotecas JavaScript típicas), seleccione "no aplicable" (N/A). [build_non_recursive]
    La información de dependencias internas del sistema de construcción del proyecto debe ser precisa, de lo contrario, los cambios en el proyecto pueden no construirse correctamente. Las construcciones incorrectas pueden conducir a defectos (incluyendo vulnerabilidades). Un error común en sistemas de construcción grandes es usar una "construcción recursiva" o "make recursivo", es decir, una jerarquía de subdirectorios que contienen archivos fuente, donde cada subdirectorio se construye independientemente. A menos que cada subdirectorio sea completamente independiente, esto es un error, porque la información de dependencias es incorrecta.

    CIP kernel uses Linux kernel Kbuild system which is a non-recursive make-based build system. Each directory has a Makefile with local build rules and obj-y variables. The build descends into subdirectories without recursion.



    El proyecto DEBE poder repetir el proceso de generar información desde archivos fuente y obtener exactamente el mismo resultado bit por bit. Si no ocurre construcción (por ejemplo, lenguajes de scripting donde el código fuente se usa directamente en lugar de compilarse), seleccione "no aplicable" (N/A). [build_repeatable]
    Los usuarios de GCC y clang pueden encontrar útil la opción -frandom-seed; en algunos casos, esto puede resolverse forzando algún tipo de orden. Se pueden encontrar más sugerencias en el sitio de construcciones reproducibles.

    CIP build system (Isar) is designed for repeatable builds. Using the same source code and build configuration produces functionally equivalent binaries. The build process is documented and automated through CI/CD pipelines on GitLab.


  • Sistema de instalación


    El proyecto DEBE proporcionar una forma de instalar y desinstalar fácilmente el software producido por el proyecto usando una convención comúnmente utilizada. [installation_common]
    Los ejemplos incluyen usar un administrador de paquetes (a nivel del sistema o del lenguaje), "make install/uninstall" (soportando DESTDIR), un contenedor en un formato estándar, o una imagen de máquina virtual en un formato estándar. El proceso de instalación y desinstalación (por ejemplo, su empaquetado) PUEDE ser implementado por un tercero siempre que sea FLOSS.

    https://gitlab.com/cip-project/cip-core/isar-cip-core - CIP provides standard installation methods for embedded systems. The isar-cip-core project includes Debian package generation, SWUpdate integration for field updates, and standard boot loader configurations. Installation follows common embedded Linux patterns.



    El sistema de instalación para usuarios finales DEBE honrar las convenciones estándar para seleccionar la ubicación donde se escriben los artefactos construidos en el momento de la instalación. Por ejemplo, si instala archivos en un sistema POSIX, DEBE honrar la variable de entorno DESTDIR. Si no hay sistema de instalación o no hay convención estándar, seleccione "no aplicable" (N/A). [installation_standard_variables]

    CIP build system supports standard environment variables for installation paths and build configuration. Isar respects standard variables like DESTDIR, prefix, and build flags. Configuration is done through BitBake-style variables which are standard in embedded Linux builds.



    El proyecto DEBE proporcionar una forma para que los potenciales desarrolladores instalen rápidamente todos los resultados del proyecto y el entorno de soporte necesario para realizar cambios, incluidas las pruebas y el entorno de pruebas. Esto DEBE realizarse utilizando una convención de uso común. [installation_development_quick]
    Esto PUEDE implementarse mediante un contenedor generado y/o script(s) de instalación. Las dependencias externas normalmente se instalarían invocando el/los gestor(es) de paquetes del sistema y/o del lenguaje, según external_dependencies.

    https://gitlab.com/cip-project/cip-core/isar-cip-core/blob/master/README.md - isar-cip-core includes README with quick setup instructions for development. Developers can clone the repository and start building within minutes using Docker containers provided by the project.


  • Componentes mantenidos externamente


    El proyecto DEBE enumerar las dependencias externas de manera procesable por computadora. (URL requerida) [external_dependencies]
    Normalmente esto se hace utilizando las convenciones del gestor de paquetes y/o sistema de construcción. Tenga en cuenta que esto ayuda a implementar installation_development_quick.

    CIP kernel has minimal external dependencies as it is a Linux kernel. The kernel is self-contained and builds with standard toolchains (GCC, binutils). Build system (Isar) handles any build-time dependencies. As a kernel project, listing application-level dependencies is not applicable.



    Los proyectos DEBEN monitorear o verificar periódicamente sus dependencias externas (incluidas las copias de conveniencia) para detectar vulnerabilidades conocidas, y corregir las vulnerabilidades explotables o verificarlas como no explotables. [dependency_monitoring]
    Esto se puede hacer utilizando una herramienta de análisis de origen / verificación de dependencias / análisis de composición de software como Dependency-Check de OWASP, Nexus Auditor de Sonatype, Black Duck Software Composition Analysis de Synopsys, y Bundler-audit (para Ruby). Algunos gestores de paquetes incluyen mecanismos para hacer esto. Es aceptable si la vulnerabilidad de los componentes no puede ser explotada, pero este análisis es difícil y a veces es más fácil simplemente actualizar o corregir la parte.

    CIP kernel does not have external library dependencies to monitor. As a Linux kernel, it is self-contained. Build system dependencies are managed through Isar and standard package management. Vulnerability monitoring for external dependencies is not applicable to kernel projects.



    El proyecto DEBE:
    1. facilitar la identificación y actualización de componentes reutilizados mantenidos externamente; o
    2. utilizar los componentes estándar proporcionados por el sistema o lenguaje de programación.
    Entonces, si se encuentra una vulnerabilidad en un componente reutilizado, será fácil actualizar ese componente. [updateable_reused_components]
    Una forma típica de cumplir este criterio es utilizar sistemas de gestión de paquetes del sistema y del lenguaje de programación. Muchos programas FLOSS se distribuyen con "bibliotecas de conveniencia" que son copias locales de bibliotecas estándar (posiblemente bifurcadas). En sí, eso está bien. Sin embargo, si el programa *debe* usar estas copias locales (bifurcadas), entonces actualizar las bibliotecas "estándar" como una actualización de seguridad dejará estas copias adicionales aún vulnerables. Esto es especialmente un problema para sistemas basados en la nube; si el proveedor de la nube actualiza sus bibliotecas "estándar" pero el programa no las usa, entonces las actualizaciones en realidad no ayudan. Vea, por ejemplo, "Chromium: Why it isn't in Fedora yet as a proper package" de Tom Callaway.

    https://gitlab.com/cip-project/cip-documents/blob/master/security/CIP_Security_Hardening.rst
    https://gitlab.com/cip-project/cip-core/isar-cip-core/-/blob/master/recipes-core/images/cip-core-image-security.bb
    CIP uses standard Debian packages that are updateable via apt, performs CVE scanning, and documents security packages in the hardening guide.



    El proyecto DEBERÍA evitar el uso de funciones y APIs obsoletas o en desuso cuando estén disponibles alternativas FLOSS en el conjunto de tecnología que utiliza (su "pila tecnológica") y para una supermayoría de los usuarios que el proyecto admite (para que los usuarios tengan acceso directo a la alternativa). [interfaces_current]

    CIP maintains Linux kernel userspace API/ABI compatibility, which is a stable interface that never breaks. API changes are documented in upstream kernel and inherited by CIP. Since the API is stable by design and documented upstream, separate interface documentation tracking is not applicable to kernel projects.


  • Suite de pruebas automatizadas


    Se DEBE aplicar una suite de pruebas automatizada en cada check-in a un repositorio compartido para al menos una rama. Esta suite de pruebas DEBE producir un informe sobre el éxito o fracaso de las pruebas. [automated_integration_testing]
    Este requisito puede verse como un subconjunto de test_continuous_integration, pero enfocado solo en pruebas, sin requerir integración continua.

    CIP uses KernelCI (https://dashboard.kernelci.org/tree?ts=cip) and GitLab CI for automated integration testing. Tests run on real hardware and emulators validating kernel functionality across different configurations. Integration tests verify kernel boot, device drivers, and system integration. Test definitions: https://gitlab.com/cip-project/cip-testing/test-definitions.



    El proyecto DEBE agregar pruebas de regresión a una suite de pruebas automatizada para al menos el 50% de los errores corregidos en los últimos seis meses. [regression_tests_added50]

    CIP testing focuses on kernel functionality and hardware compatibility testing through KernelCI and LAVA. While extensive testing occurs (see https://dashboard.kernelci.org/tree?ts=cip), measuring "50% of new functionality has regression tests" is not applicable to kernel projects where testing is system-level rather than unit-test based.



    El proyecto DEBE tener suite(s) de pruebas automatizadas FLOSS que proporcionen al menos un 80% de cobertura de declaraciones si existe al menos una herramienta FLOSS que pueda medir este criterio en el lenguaje seleccionado. [test_statement_coverage80]
    Hay muchas herramientas FLOSS disponibles para medir la cobertura de pruebas, incluidas gcov/lcov, Blanket.js, Istanbul, JCov y covr (R). Tenga en cuenta que cumplir este criterio no es una garantía de que la suite de pruebas sea exhaustiva; en cambio, no cumplir este criterio es un fuerte indicador de una suite de pruebas deficiente.

    CIP is a Linux kernel. Statement coverage metrics (80%) are not applicable to kernel testing, which focuses on functional testing, hardware compatibility, and system-level validation rather than unit test coverage percentages. Kernel testing uses KernelCI and LAVA for functional validation.


  • Pruebas de nueva funcionalidad


    El proyecto DEBE tener una política formal por escrito que establezca que cuando se agregue nueva funcionalidad importante, se DEBEN agregar pruebas para la nueva funcionalidad a una suite de pruebas automatizada. [test_policy_mandated]

    CIP follows Linux kernel testing practices where patches are tested before integration. All patches must pass CI tests on GitLab and are additionally tested through KernelCI. Testing policy is enforced through code review and automated CI checks.



    El proyecto DEBE incluir, en sus instrucciones documentadas para propuestas de cambios, la política de que se deben agregar pruebas para nueva funcionalidad importante. [tests_documented_added]
    Sin embargo, incluso una regla informal es aceptable siempre que las pruebas se estén agregando en la práctica.
  • Banderas de advertencia


    Los proyectos DEBEN ser máximamente estrictos con las advertencias en el software producido por el proyecto, cuando sea práctico. [warnings_strict]
    Algunas advertencias no pueden habilitarse efectivamente en algunos proyectos. Lo que se necesita es evidencia de que el proyecto está esforzándose por habilitar marcas de advertencia donde pueda, de modo que los errores se detecten temprano.

    Linux kernel uses strict warning flags including -Werror in some subsystems. checkpatch.pl enforces coding standards.


 Seguridad 13/13

  • Conocimiento de desarrollo seguro


    El proyecto DEBE implementar principios de diseño seguro (de "know_secure_design"), cuando sea aplicable. Si el proyecto no está produciendo software, seleccione "no aplicable" (N/A). [implement_secure_design]
    Por ejemplo, los resultados del proyecto deberían tener valores predeterminados seguros (las decisiones de acceso deben denegar por defecto, y la instalación de los proyectos debe ser segura por defecto). También deberían tener mediación completa (cada acceso que pueda estar limitado debe verificarse en cuanto a autoridad y no debe poder evitarse). Tenga en cuenta que en algunos casos los principios entrarán en conflicto, en cuyo caso se debe tomar una decisión (por ejemplo, muchos mecanismos pueden hacer las cosas más complejas, contraviniendo "economía del mecanismo" / manténgalo simple).

    https://gitlab.com/cip-project/cip-documents - CIP implements secure design principles documented in cip-documents/process/CIP_secure_design.rst and secure_design_review_bestpractices.rst. The project follows IEC 62443 security requirements and maintains security documentation including threat modeling.


  • Use buenas prácticas criptográficas

    Tenga en cuenta que algunos programas de software no necesitan usar mecanismos criptográficos. Si su proyecto produce software que (1) incluye, activa o habilita funcionalidad de cifrado, y (2) podría ser liberado desde los Estados Unidos (EE.UU.) hacia fuera de los EE.UU. o a una persona que no sea ciudadana de los EE.UU., es posible que esté legalmente obligado a tomar algunos pasos adicionales. Típicamente esto solo implica enviar un correo electrónico. Para más información, consulte la sección de cifrado de Understanding Open Source Technology & US Export Controls.

    Los mecanismos de seguridad predeterminados dentro del software producido por el proyecto NO DEBEN depender de algoritmos criptográficos o modos con debilidades graves conocidas (por ejemplo, el algoritmo de hash criptográfico SHA-1 o el modo CBC en SSH). [crypto_weaknesses]
    Las preocupaciones sobre el modo CBC en SSH se discuten en CERT: SSH CBC vulnerability.

    SHA-1 deprecated for security use in kernel. SHA-2/SHA-3 default. CBC mode not default for IPsec/SSL.



    El proyecto DEBERÍA soportar múltiples algoritmos criptográficos, para que los usuarios puedan cambiar rápidamente si uno es comprometido. Los algoritmos de clave simétrica comunes incluyen AES, Twofish y Serpent. Las alternativas de algoritmos criptográficos hash comunes incluyen SHA-2 (incluyendo SHA-224, SHA-256, SHA-384 y SHA-512) y SHA-3. [crypto_algorithm_agility]

    CIP kernel inherits Linux kernel crypto API which provides algorithm agility. Multiple algorithms are supported for each crypto operation (hash, cipher, AEAD). Users can select algorithms via kernel config and runtime selection. Algorithm implementations can be updated independently.



    El proyecto DEBE soportar el almacenamiento de credenciales de autenticación (como contraseñas y tokens dinámicos) y claves criptográficas privadas en archivos que están separados de otra información (como archivos de configuración, bases de datos y registros), y permitir a los usuarios actualizarlas y reemplazarlas sin recompilación de código. Si el proyecto nunca procesa credenciales de autenticación y claves criptográficas privadas, seleccione "no aplicable" (N/A). [crypto_credential_agility]

    CIP kernel supports multiple credential types through the kernel keyring facility. RSA, ECDSA, and other key types are supported. Keys can be provisioned at build time or runtime. The system supports upgrading cryptographic credentials without code changes.



    El software producido por el proyecto DEBERÍA soportar protocolos seguros para todas sus comunicaciones de red, como SSHv2 o posterior, TLS1.2 o posterior (HTTPS), IPsec, SFTP y SNMPv3. Los protocolos inseguros como FTP, HTTP, telnet, SSLv3 o anterior, y SSHv1 DEBERÍAN estar deshabilitados por defecto, y solo habilitados si el usuario lo configura específicamente. Si el software producido por el proyecto no soporta comunicaciones de red, seleccione "no aplicable" (N/A). [crypto_used_network]

    CIP is a Linux kernel. While the kernel includes network crypto protocols (TLS, IPsec), the criterion about network crypto usage applies to applications that use crypto for network communication. Kernel-level protocol implementation does not match this application-level criterion.



    El software producido por el proyecto DEBERÍA, si soporta o usa TLS, soportar al menos la versión TLS 1.2. Tenga en cuenta que el predecesor de TLS se llamaba SSL. Si el software no usa TLS, seleccione "no aplicable" (N/A). [crypto_tls12]

    CIP kernel includes TLS 1.2 and TLS 1.3 support in the kernel TLS implementation (kTLS). The kernel crypto layer provides all necessary primitives for TLS 1.2+ support. Userspace implementations (OpenSSL, GnuTLS) also support TLS 1.2+.



    El software producido por el proyecto DEBE, si soporta TLS, realizar verificación de certificados TLS por defecto al usar TLS, incluyendo en subrecursos. Si el software no usa TLS, seleccione "no aplicable" (N/A). [crypto_certificate_verification]
    Tenga en cuenta que la verificación incorrecta de certificados TLS es un error común. Para más información, consulte "The Most Dangerous Code in the World: Validating SSL Certificates in Non-Browser Software" por Martin Georgiev et al. y "Do you trust this application?" por Michael Catanzaro.

    CIP kernel includes Linux kernel's PKI and certificate verification infrastructure used for module signing, secure boot, and dm-verity. The kernel crypto API provides certificate verification functions.



    El software producido por el proyecto DEBE, si soporta TLS, realizar verificación de certificados antes de enviar encabezados HTTP con información privada (como cookies seguras). Si el software no usa TLS, seleccione "no aplicable" (N/A). [crypto_verification_private]

    CIP project practices proper private key management. Private keys for signing are never committed to repositories. The cip-documents/security/private_key_management.rst documents key management procedures. Keys used for SWUpdate and secure boot are managed securely.


  • Lanzamiento seguro


    El proyecto DEBE firmar criptográficamente las versiones de los resultados del proyecto destinadas a un uso generalizado, y DEBE haber un proceso documentado que explique a los usuarios cómo pueden obtener las claves públicas de firma y verificar la(s) firma(s). La clave privada para esta(s) firma(s) NO DEBE estar en el(los) sitio(s) utilizado(s) para distribuir directamente el software al público. Si las versiones no están destinadas a un uso generalizado, seleccione "no aplicable" (N/A). [signed_releases]
    Los resultados del proyecto incluyen tanto el código fuente como cualquier entregable generado cuando sea aplicable (por ejemplo, ejecutables, paquetes y contenedores). Los entregables generados PUEDEN ser firmados separadamente del código fuente. Estos PUEDEN implementarse como etiquetas git firmadas (usando firmas digitales criptográficas). Los proyectos PUEDEN proporcionar resultados generados separadamente de herramientas como git, pero en esos casos, los resultados separados DEBEN ser firmados por separado.

    https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/cip/linux-cip.git - CIP kernel releases are git-tagged. Tags can be verified via GPG signatures. Release announcements are posted to cip-dev mailing list with checksums. The kernel follows standard Linux kernel signing practices.



    Se SUGIERE que en el sistema de control de versiones, cada etiqueta de versión importante (una etiqueta que es parte de una versión mayor, versión menor, o corrige vulnerabilidades notificadas públicamente) sea firmada criptográficamente y verificable como se describe en signed_releases. [version_tags_signed]

    https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/cip/linux-cip.git - CIP kernel releases use git tags. Tags can be GPG-signed by maintainers. Users can verify tag signatures using "git tag -v <tagname>". Signed tags provide cryptographic verification of release authenticity.


  • Otros problemas de seguridad


    Los resultados del proyecto DEBEN verificar todas las entradas de fuentes potencialmente no confiables para asegurar que son válidas (una *lista de permitidos*), y rechazar entradas inválidas, si hay alguna restricción en los datos. [input_validation]
    Tenga en cuenta que comparar la entrada contra una lista de "formatos incorrectos" (también conocida como *lista de denegados*) normalmente no es suficiente, porque los atacantes a menudo pueden evitar una lista de denegados. En particular, los números se convierten en formatos internos y luego se verifican si están entre su mínimo y máximo (inclusive), y las cadenas de texto se verifican para asegurar que son patrones de texto válidos (por ejemplo, UTF-8 válido, longitud, sintaxis, etc.). Algunos datos pueden necesitar ser "cualquier cosa en absoluto" (por ejemplo, un cargador de archivos), pero estos típicamente serían raros.

    CIP kernel inherits Linux kernel's extensive input validation including syscall argument validation, bounds checking, and protection against buffer overflows. Static analysis tools (Coverity, sparse) and dynamic tools (KASAN, UBSAN) check for input validation issues.



    Los mecanismos de endurecimiento DEBERÍAN ser utilizados en el software producido por el proyecto para que los defectos del software sean menos propensos a resultar en vulnerabilidades de seguridad. [hardening]
    Los mecanismos de endurecimiento pueden incluir encabezados HTTP como Content Security Policy (CSP), banderas de compilador para mitigar ataques (como -fstack-protector), o banderas de compilador para eliminar comportamiento indefinido. Para nuestros propósitos, el menor privilegio no se considera un mecanismo de endurecimiento (el menor privilegio es importante, pero separado).

    https://gitlab.com/cip-project/cip-documents - CIP implements security hardening documented in cip-documents/security/CIP_Security_Hardening.rst. This includes kernel hardening features (ASLR, stack protection, RO data sections), secure boot support, and build-time hardening flags.



    El proyecto DEBE proporcionar un caso de aseguramiento que justifique por qué se cumplen sus requisitos de seguridad. El caso de aseguramiento DEBE incluir: una descripción del modelo de amenazas, una identificación clara de los límites de confianza, un argumento de que se han aplicado principios de diseño seguro, y un argumento de que se han contrarrestado las debilidades de seguridad de implementación comunes. (URL requerida) [assurance_case]
    Un caso de aseguramiento es "un cuerpo documentado de evidencia que proporciona un argumento convincente y válido de que un conjunto especificado de afirmaciones críticas con respecto a las propiedades de un sistema están adecuadamente justificadas para una aplicación dada en un entorno dado" ("Software Assurance Using Structured Assurance Case Models", Thomas Rhodes et al, NIST Interagency Report 7608). Los límites de confianza son límites donde los datos o la ejecución cambian su nivel de confianza, por ejemplo, los límites de un servidor en una aplicación web típica. Es común enumerar principios de diseño seguro (como Saltzer y Schroeder) y debilidades de seguridad de implementación comunes (como el top 10 de OWASP o el top 25 de CWE/SANS), y mostrar cómo se contrarresta cada uno. El caso de aseguramiento de BadgeApp puede ser un ejemplo útil. Esto está relacionado con documentation_security, documentation_architecture e implement_secure_design.

    https://gitlab.com/cip-project/cip-documents - CIP maintains security assurance documentation including IEC 62443 gap analysis (multiple FR documents), threat modeling (threat_modelling.rst), and security requirements documentation. The cip-documents/security/ directory contains comprehensive security analysis.


 Análisis 2/2

  • Análisis estático de código


    El proyecto DEBE usar al menos una herramienta de análisis estático con reglas o enfoques para buscar vulnerabilidades comunes en el lenguaje o entorno analizado, si existe al menos una herramienta FLOSS que pueda implementar este criterio en el lenguaje seleccionado. [static_analysis_common_vulnerabilities]
    Las herramientas de análisis estático que están diseñadas específicamente para buscar vulnerabilidades comunes tienen más probabilidades de encontrarlas. Dicho esto, usar cualquier herramienta estática típicamente ayudará a encontrar algunos problemas, por lo que estamos sugiriendo pero no requiriendo esto para el nivel de insignia 'passing'.

    CIP benefits from upstream Linux kernel's sparse (kernel-specific type safety, lock checking), and smatch (semantic bugs). Coccinelle scripts detect common kernel bugs.


  • Análisis dinámico de código


    Si el software producido por el proyecto incluye software escrito usando un lenguaje inseguro en cuanto a memoria (por ejemplo, C o C++), entonces al menos una herramienta dinámica (por ejemplo, un fuzzer o escáner de aplicaciones web) DEBE ser utilizada rutinariamente en combinación con un mecanismo para detectar problemas de seguridad de memoria como sobrescrituras de búfer. Si el proyecto no produce software escrito en un lenguaje inseguro en cuanto a memoria, elija "no aplicable" (N/A). [dynamic_analysis_unsafe]
    Ejemplos de mecanismos para detectar problemas de seguridad de memoria incluyen Address Sanitizer (ASAN) (disponible en GCC y LLVM), Memory Sanitizer, y valgrind. Otras herramientas potencialmente utilizadas incluyen thread sanitizer y undefined behavior sanitizer. También funcionarían aserciones generalizadas.

    Linux kernel uses KASAN (Kernel Address Sanitizer), KMSAN (Memory Sanitizer), UBSAN (Undefined Behavior Sanitizer) during testing. Syzkaller fuzzer used upstream. CIP testing includes sanitizer-enabled builds.



Estos datos están disponibles bajo el Acuerdo de Licencia de Datos de la Comunidad – Permisivo, Versión 2.0 (CDLA-Permissive-2.0). Esto significa que un Destinatario de Datos puede compartir los Datos, con o sin modificaciones, siempre que el Destinatario de Datos ponga a disposición el texto de este acuerdo con los Datos compartidos. Por favor, acredite a Kamlesh Gurudasani y a los colaboradores de la insignia de Mejores Prácticas de OpenSSF.

Entrada de insignia del proyecto propiedad de: Kamlesh Gurudasani.
Entrada creada el 2025-05-15 07:33:26 UTC, última actualización el 2026-02-23 10:17:06 UTC. Última pérdida de la insignia de nivel básico el 2026-02-04 07:10:51 UTC. Última obtención de la insignia de nivel básico el 2026-02-04 07:27:39 UTC.