International Components for Unicode

Les projets qui suivent les meilleures pratiques ci-dessous peuvent s'auto-certifier et montrer qu'ils ont obtenu le badge de la Open Source Security Foundation (OpenSSF).

Si c'est votre projet, veuillez indiquer votre statut de badge sur votre page de projet ! Le statut du badge ressemble à ceci : Le niveau de badge pour le projet 244 est in_progress Voici comment l'intégrer :

Ce sont les critères du niveau Or. Vous pouvez également afficher les critères des niveaux Basique ou Argent.

        

 Notions de base 0/5

  • Identification

    ICU is a mature, widely used set of C/C++ and Java libraries providing Unicode and Globalization support for software applications. ICU is widely portable and gives applications the same results on all platforms and between C/C++ and Java software. ICU is released under a nonrestrictive open source license that is suitable for use with both proprietary software and with other open source or free software.

    The Unicode® Consortium has announced that it will host development of the ICU libraries. The ICU Project Management Committee is now a Unicode Technical Committee, the ICU-TC. For more details, see the Unicode announcement.

    Here are a few highlights of the services provided by ICU:

    • Code Page Conversion: Convert text data to or from Unicode and nearly any other character set or encoding. ICU's conversion tables are based on charset data collected by IBM over the course of many decades, and is the most complete available anywhere.
    • Collation: Compare strings according to the conventions and standards of a particular language, region or country. ICU's collation is based on the Unicode Collation Algorithm plus locale-specific comparison rules from the Common Locale Data Repository, a comprehensive source for this type of data.
    • Formatting: Format numbers, dates, times and currency amounts according the conventions of a chosen locale. This includes translating month and day names into the selected language, choosing appropriate abbreviations, ordering fields correctly, etc. This data also comes from the Common Locale Data Repository.
    • Time Calculations: Multiple types of calendars are provided beyond the traditional Gregorian calendar. A thorough set of timezone calculation APIs are provided.
    • Unicode Support: ICU closely tracks the Unicode standard, providing easy access to all of the many Unicode character properties, Unicode Normalization, Case Folding and other fundamental operations as specified by the Unicode Standard.
    • Regular Expression: ICU's regular expressions fully support Unicode while providing very competitive performance.
    • Bidi: support for handling text containing a mixture of left to right (English) and right to left (Arabic or Hebrew) data.
    • Text Boundaries: Locate the positions of words, sentences, paragraphs within a range of text, or identify locations that would be suitable for line wrapping when displaying the text.
  • Conditions préalables


    Le projet DOIT atteindre un badge de niveau argent. [achieve_silver]

  • Supervision du projet


    Le projet DOIT avoir un « facteur bus » de 2 ou plus. (URL requise) [bus_factor]


    Le projet DOIT avoir au moins deux contributeurs significatifs non associés. (URL requise) [contributors_unassociated]

  • Autre


    Le projet DOIT inclure une déclaration de licence dans chaque fichier source. Cela PEUT être fait en incluant ce qui suit à l'intérieur d'un commentaire au début de chaque fichier : SPDX-License-Identifier : [expression d'une licence SPDX pour le projet]. [license_per_file]

  • Dépôt source public sous contrôle de version


    Le dépôt source du projet DOIT utiliser un logiciel courant de contrôle de version distribué (par exemple, git ou mercurial). [repo_distributed]

    https://github.com/unicode-org/icu.git Repository on GitHub, which uses git. git is distributed.



    Le projet DOIT identifier clairement les petites tâches qui peuvent être effectuées par des contributeurs nouveaux ou occasionnels. (URL requise) [small_tasks]


    Le projet DOIT exiger l'authentification à deux facteurs (2FA) des développeurs pour changer un dépôt central ou accéder à des données sensibles (telles que des signalements de vulnérabilités privés). Ce mécanisme 2FA PEUT utiliser des mécanismes sans mécanismes cryptographiques tels que SMS, mais cela n'est pas recommandé. [require_2FA]


    L'authentification à deux facteurs du projet (2FA) DOIT utiliser des mécanismes cryptographiques pour empêcher l'emprunt d'identité. Une 2FA basée sur un service de messages courts (SMS), par elle-même, ne satisfait PAS à ce critère, car elle n'est pas chiffrée. [secure_2FA]

  • Normes de codage


    Le projet DOIT documenter ses exigences en matière de revue de code, y compris la façon dont la revue de code est menée, ce qui doit être vérifié et ce qui est requis pour être acceptable. (URL requise) [code_review_standards]


    Le projet DOIT avoir au moins 50% de toutes les modifications proposées revues avant la sortie par une personne autre que l'auteur, afin de déterminer s'il s'agit d'une modification valable et sans problèmes connus qui risqueraient de s'opposer à son inclusion. [two_person_review]

  • Système de construction opérationnel


    Le projet DOIT avoir une construction reproductible. Si aucune construction ne se produit (par exemple, les langages de script où le code source est utilisé directement au lieu d'être compilé), sélectionnez « non applicable » (N/A). (URL requise) [build_reproducible]

  • Suite de tests automatisée


    Une suite de tests DOIT être invocable d'une manière standard pour ce langage. (URL requise) [test_invocation]

    "ant check" (JUnit) or "make check"

    Attention : une URL est requise, mais aucune URL n'a été trouvée.



    Le projet DOIT utiliser une intégration continue, où le code nouveau ou modifié est fréquemment intégré dans un dépôt de code central et des tests automatisés sont exécutés sur le résultat. (URL requise) [test_continuous_integration]

    Le projet DOIT avoir une ou des suites de tests automatisées FLOSS qui fournissent une couverture d'instructions d'au moins 90% s'il existe au moins un outil FLOSS qui peut mesurer ce critère dans le langage sélectionné. [test_statement_coverage90]


    Le projet DOIT avoir une ou des suites de tests automatisées FLOSS qui fournissent une couverture de branche d'au moins 80% s'il existe au moins un outil FLOSS qui peut mesurer ce critère dans le langage sélectionné. [test_branch_coverage80]

  • Utiliser de bonnes pratiques de base de cryptographie

    Notez que certains logiciels n'ont pas besoin d'utiliser des mécanismes cryptographiques. Si votre projet produit un logiciel qui (1) inclut ou active la fonctionnalité de chiffrement, et (2) peut être publié des États-Unis (US) vers l'extérieur des États-Unis ou vers un citoyen autre qu'américain, vous pouvez être légalement obligé à faire quelques étapes supplémentaires. En règle générale, cela implique simplement l'envoi d'un email. Pour plus d'informations, consultez la section sur le chiffrement de Comprendre la technologie Open Source et les contrôles à l'exportation américains .

    Le logiciel produit par le projet DOIT supporter des protocoles sécurisés pour toutes ses communications réseau, tels que SSHv2 ou ultérieur, TLS1.2 ou ultérieur (HTTPS), IPsec, SFTP et SNMPv3. Les protocoles non sûrs tels que FTP, HTTP, telnet, SSLv3 ou antérieur, et SSHv1 DOIVENT être désactivés par défaut et uniquement activés si l'utilisateur le configure spécifiquement. Si le logiciel produit par le projet ne prend pas en charge les communications réseau, sélectionnez « non applicable » (N/A). [crypto_used_network]


    Le logiciel produit par le projet DOIT, s'il prend en charge ou utilise TLS, prendre en charge au moins TLS version 1.2. Notez que le prédécesseur de TLS s'appelait SSL. Si le logiciel n'utilise pas TLS, sélectionnez « non applicable » (N/A). [crypto_tls12]

  • Livraison sécurisée contre les attaques man-in-the-middle (MITM)


    Le site Web du projet, le dépôt (s'il est accessible via le Web) et le site de téléchargement (si séparé) DOIVENT inclure des en-têtes clés de durcissement avec des valeurs non admises. (URL requise) [hardened_site]

    X-Content-Type-Options was not set to "nosniff". // X-Content-Type-Options was not set to "nosniff".


  • Autres problèmes de sécurité


    Le projet DOIT avoir effectué une évaluation de la sécurité au cours des 5 dernières années. Cette revue DOIT prendre en considération les exigences de sécurité et les limites de sécurité. [security_review]


    Des mécanismes de durcissement DOIVENT être utilisés dans le logiciel produit par le projet afin que les défauts du logiciel soient moins susceptibles d'entraîner des vulnérabilités de sécurité. (URL requise) [hardening]

  • Analyse dynamique de code


    Le projet DOIT appliquer au moins un outil d'analyse dynamique à tout candidat pour une version majeure du logiciel produit par le projet avant sa sortie. [dynamic_analysis]

    part of OSS-Fuzz



    Le projet DEVRAIT inclure de nombreuses assertions à l'exécution dans le logiciel qu'il produit, et vérifier ces assertions lors d'une analyse dynamique. [dynamic_analysis_enable_assertions]

    Attention : cela nécessite une justification plus longue.



Ces données sont disponibles sous une licence Creative Commons Attribution version 3.0 ou ultérieure (CC-BY-3.0+). Chacun peut librement partager et adapter les données, à condition de créditer leur origine. Veuillez créditer Steven R. Loomis et les contributeurs du badge des meilleures pratiques de la OpenSSF.

Soumission du badge du projet appartenant à : Steven R. Loomis.
Soumission créée le 2016-07-12 00:01:17 UTC, dernière mise à jour le 2019-06-24 23:08:37 UTC.

Retour