GNU Astronomy Utilities (Gnuastro)

遵循以下最佳实践的项目将能够自愿的自我认证,并显示他们已经实现了核心基础设施计划(OpenSSF)徽章。

如果这是您的项目,请在您的项目页面上显示您的徽章状态!徽章状态如下所示: 项目971的徽章级别为in_progress 这里是如何嵌入它:

这些是通过级别条款。您还可以查看白银黄金级别条款。

        

 基本 13/13

  • 识别

    The GNU Astronomy Utilities (Gnuastro) is an official GNU package consisting of various programs and library functions for the manipulation and analysis of astronomical data. All the programs share the same basic command-line user interface for the comfort of both the users and developers. Gnuastro is written to comply fully with the GNU coding standards so it integrates finely with the GNU/Linux operating system. This also enables astronomers to expect a fully familiar experience in the source code, building, installing and command-line user interaction that they have seen in all the other GNU software that they use.

    用什么编程语言实现项目?
  • 基本项目网站内容


    项目网站必须简明扼要地描述软件的作用(它解决了什么问题?)。 [description_good]

    At the top of the software's main URL (https://www.gnu.org/software/gnuastro/), a short description is given. There is also a list of all the separate programs that the software contains in a link under the top description (it is like GNU Coreutils which builds and installs many programs in one software package).



    项目网站必须提供有关如何获取和提供反馈(错误报告或增强功能)以及如何贡献的信息。 [interact]

    In the main project webpage (https://www.gnu.org/software/gnuastro/), there are clear titles "Gnuastro mailing lists", "Report a bug", and "Getting involved", with a description under each which contains links for users to easily provide feedback and contribute to the software.



    关于如何贡献的信息必须解释贡献流程(例如,是否使用拉请求?) (需要网址) [contribution]

    The main webpage has the necessary top-level links. But the full description on the exact workflow is fully described in "Production workflow" section of the manual (https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Production-workflow.html), and there is also a "Forking tutorial" section in the manual (https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Forking-tutorial.html) with a fully working series of commands and processes necessary to Gnuastro's Git repository, make changes, commit and push them. Also on how to inform us and how to finally pull their work from the merged repository. As you see there, the importance of working on branches is also thoroughly discussed there. Many first time Git users have used this page so far and have made it more and more easier to use. Generally, there is a full "Developing" chapter in the manual (https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Developing.html) which is only devoted to guidelines for the developers



    关于如何贡献的信息应包括对可接受的贡献的要求(例如,引用任何所需的编码标准)。 (需要网址) [contribution_requirements]

    The Gnuastro manual has a complete section devoted to "Coding conventions" (https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Coding-conventions.html). Generally, there is a full "Developing" chapter in the manual (https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Developing.html) which is only devoted to guidelines for the developers


  • FLOSS许可证

    项目使用什么许可证发布?



    项目生产的软件必须作为FLOSS发布。 [floss_license]

    Its copyright is GPL-3.0+ (https://git.savannah.gnu.org/cgit/gnuastro.git/tree/COPYING) The GPL-3.0 license is approved by the Open Source Initiative (OSI).



    建议由项目生成的软件的任何必需的许可证是由开放源码促进会(OSI)批准的许可证(英文)[floss_license_osi]

    The GPL-3.0 license is approved by the Open Source Initiative (OSI).



    项目必须将其许可证在其源代码存储库中的标准位置发布。 (需要网址) [license_location]
  • 文档


    项目必须为项目生成的软件提供基本文档。 [documentation_basics]

    https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/index.html#Top

    The documentation is also available in many other formats (for example info' andman' on the command-line, PDF for print, plain text, and HTML). The documentation in all formats is available here: https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/index.html



    项目必须提供描述项目生成的软件的外部接口(输入和输出)的参考文档。 [documentation_interface]

    Gnuastro has both libraries and binaries (programs). In the manual, following the GNU Coding Standards, all programs have a special "Invoking ProgramName" section which gives a few examples commands of how to run the program, followed by the description of options, here are some examples:

    https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Invoking-astarithmetic.html https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Invoking-astmkcatalog.html

    Also, the API for the library functions are also fully described in the manual, you can see the whole list of APIs in different headers in this link: https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Gnuastro-library.html . Here is an example: https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/World-Coordinate-System.html


  • 其他


    项目网站(网站,存储库和下载URL)必须使用TLS支持HTTPS。 [sites_https]

    All webpages are hosted by GNU and support HTTPS, this is the top page: https://www.gnu.org/software/gnuastro/index.html



    该项目必须有一个或多个讨论机制(包括建议的更改和问题),可搜索,允许通过URL访问消息和主题,使新人能够参与一些讨论,并且不需要客户端安装专有软件。 [discussion]

    In Gnuastro, we do all development discussions in Savannah: http://savannah.gnu.org/projects/gnuastro/ . There are separate "Support", "Bug" and "Task" trackers. Each issue receives a special ID from Savannah and is classified by the part of Gnuastro that it relates to. It is possible to select issues based on many criteria. For example, here is the bug tracers: http://savannah.gnu.org/bugs/?group=gnuastro (clicking on "Display criteria" close to the top of the page will allow you to select the bugs by many classes). All discussions in all the trackers is also archived in the Gnuastro-devel mailing list ( http://lists.gnu.org/archive/html/gnuastro-devel/ ).



    项目应该提供英文文档,并能够接受英文的代码的错误报告和评论。 [english]

    Everything in Gnuastro is currently only in English!



    必须维护该项目。 [maintained]


(高级)哪些用户还有额外权限编辑此徽章条目?目前:[]



Gnuastro strives to follow the GNU Coding Standards for high quality code and user interface.

  • 公开的版本控制的源代码存储库


    该项目必须有一个版本控制的源代码存储库。它必须是公开可读的并可通过URL访问。 [repo_public]

    项目的源代码存储库必须跟踪所做的更改,谁进行了更改,何时进行了更改。 [repo_track]

    All Git repositories do this.



    为了实现协作检视,项目的源代码存储库必须包括临时版本,以便检视版本之间的变化;它不得仅包括最终版本。 [repo_interim]

    Every commit is given a unique version (based on `git describe'). Before major releases, we release tar-balls in this address: http://alpha.gnu.org/gnu/gnuastro/ . Once this tarball has been sufficiently tested and major bugs fixed do we make an official release. The full versioning of Gnuastro is discussed here: https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Version-numbering.html



    建议使用通用分布式版本控制软件(例如,git)作为项目的源代码存储库。 [repo_distributed]

    Gnuastro is version controlled with Git: http://git.savannah.gnu.org/cgit/gnuastro.git


  • 唯一版本编号


    项目生成的用于每个用户使用的版本必须具有唯一版本标识符。 [version_unique]

    Gnuastro does have a unique identifier for every commit (based on Git's `describe') and also major releases get a unique tag. For more, please see https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Version-numbering.html



    建议使用语义版本控制(SemVer)格式进行发布。 [version_semver]


    建议项目识别其版本控制系统中的每个版本。例如,建议使用git的项目,使用git标签识别每个版本。 [version_tags]

    Gnuastro uses Git tags for major releases, see under the "Tag" title in this link: http://git.savannah.gnu.org/cgit/gnuastro.git

    The Tag is then used for minor releases, as fully described here: https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Version-numbering.html


  • 发行说明


    该项目必须在每个版本中提供发布说明,这是该版本中主要变化的可读的摘要,以帮助用户确定是否应升级,升级影响将如何。发行说明不能是版本控制日志的原始输出(例如,“git log”命令结果不是发行说明)。其产出不适用于多个地点的项目(如单个网站或服务的软件),并采用持续交付,可以选择“N/A”。 (需要网址) [release_notes]

    Every major and alpha release of Gnuastro is announced in the `info-gnuastro' mailing list: http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnuastro/

    As you can see in each, the announcement comes with a full copy of this release's section in the NEWS file (which is human readable file, even for someone who doesn't know programming or Git). Also, the hashes for the tarballs so users can be sure that what they get is what we distributed.



    发行说明必须列出每个新版本中修复的每个公开的漏洞。如果没有发行说明或者没有公开的漏洞,选择“不适用”。 [release_notes_vulns]

    The NEWS file in each release announcement describes all the important known vulnerabilities (bugs) that have been fixed: http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnuastro/


  • 错误报告流程


    项目必须为用户提交错误报告(例如,使用问题跟踪器或邮件列表)提供相关流程。 (需要网址) [report_process]

    Any anonymous user can post an issue on our "Support tracker": http://savannah.gnu.org/support/?func=additem&group=gnuastro . They can also send mails to bug-gnuastro:a:t:gnu.org or help-gnuastro:a:t:gnu.org.



    项目必须使用问题跟踪器来跟踪每个问题。 [report_tracker]

    该项目必须响应过去2-12个月内(含)提交的大多数错误报告;响应不需要包括修复。 [report_responses]

    The full list of solved and unsolved bugs are available in the main project management webpage: http://savannah.gnu.org/bugs/?group=gnuastro



    该项目应该对过去2-12个月内(包括)的大部分(> 50%)的增强请求作出回应。 [enhancement_responses]

    All the enhancements and their discussions are listed in our task tracker: http://savannah.gnu.org/task/?group=gnuastro



    该项目必须有一个公开的报告和回复的档案供后续搜索。 (需要网址) [report_archive]

    All the development discussions from all our trackers are distributed and archived through the gnuastro-devel mailing list: http://lists.gnu.org/archive/html/gnuastro-devel/


  • 漏洞报告流程


    项目必须在项目网站上发布报告漏洞的流程。 (需要网址) [vulnerability_report_process]

    There is a "Report a Bug" section in out top webpage: https://www.gnu.org/software/gnuastro/#bug which discusses the process to inform us of any vulnerability.



    如果支持私有漏洞报告,项目必须包括如何以保密的方式发送信息。 (需要网址) [vulnerability_report_private]

    Gnuastro is not a security software. If private issues must be discussed, users are encouraged to contact the maintainer directory (maintainer information is given on main webpage: https://www.gnu.org/software/gnuastro/



    该项目在过去6个月收到的任何漏洞报告的初始响应时间必须小于或等于14天。 [vulnerability_report_response]

    From the main project management webpage (https://savannah.gnu.org/projects/gnuastro/), it is visible that many bugs (all the important ones) are fixed almost immediately (as of mid May 2017: only 13 open from a total of 59). The rest are minor and will be fixed when the developers have time.


  • 可工作的构建系统


    如果项目生成的软件需要构建使用,项目必须提供可以从源代码自动重新构建软件的可工作的构建系统。 [build]

    Gnuastro uses the GNU Build System (./configure',make', make check',make install'): https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Quick-start.html



    建议使用通用工具来构建软件。 [build_common_tools]

    Gnuastro uses the GNU Build System (./configure',make', make check',make install'): https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Quick-start.html



    该项目应该仅使用FLOSS工具来构建。 [build_floss_tools]

    Gnuastro uses the GNU Build System (./configure',make', make check',make install'): https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Quick-start.html


  • 自动测试套件


    该项目必须使用至少一个作为FLOSS公开发布的自动测试套件(该测试套件可以作为单独的FLOSS项目维护)。 [test]

    Gnuastro currently has 51 tests that are executed when the user runs `make check'.



    测试套件应该以该语言的标准方式进行调用。 [test_invocation]

    Gnuastro uses `make check'.



    建议测试套件覆盖大部分(或理想情况下所有)代码分支,输入字段和功能。 [test_most]

    It covers most of the basic operations, it would be ideal to cover all, but the developers don't have enough resources to invest in them, so we have designed it based on the major features.



    建议项目实施持续集成,将新的或更改的代码经常集成到中央代码库中,并对结果进行自动化测试。 [test_continuous_integration]

    Before each commit is pushed to the main repo a `make distcheck' is done and everything is checked. On major releases, it is tested as part of GNU Guix: http://hydra.gnu.org/job/gnu/master/gnuastro-0.2.x86_64-linux and Debian: https://packages.debian.org/sid/science/gnuastro . We do plan to include automatic continuous integration in the future.


  • 新功能测试


    该项目必须有通用的策略(正式或非正式),当主要的新功能被添加到项目生成的软件中,该功能的测试应该同时添加到自动测试套件。 [test_policy]

    With every major features, a test is added in the tests/' directory and thus tomake check'.



    该项目必须有证据表明,在项目生成的软件的最近重大变化中,已经遵守了添加测试的条款: test_policy [tests_are_added]


    建议您在更改提案的说明文档中添加测试策略要求(请参阅test_policy)。 [tests_documented_added]

    In the "Developing" chapter of the Gnuastro book, we try to discuss this with the developers or those interested: https://www.gnu.org/software/gnuastro/manual/html_node/Test-scripts.html


  • 警告标志


    该项目必须启用一个或多个编译器警告标志,“安全”语言模式,或者使用单独的“linter”工具查找代码质量错误或常见的简单错误,如果至少有一个FLOSS工具可以在所选择的语言实现此条款。 [warnings]

    Gnuastro is built with the -Wall' flag: see AM_INIT_AUTOMAKE in ourconfigure.ac': http://git.savannah.gnu.org/cgit/gnuastro.git/tree/configure.ac



    该项目必须处理警告。 [warnings_fixed]

    We fix any compiler warnings that we see or are reported to us to have a clean build.



    建议在实际情况下,项目以最严格方式对待项目生成的软件中的告警。 [warnings_strict]

    That is correct, For example this commit: http://git.savannah.gnu.org/cgit/gnuastro.git/commit/?id=195fae5be4f3 where several compiler warning were reported to us and we immediately addressed them.


  • 安全开发知识


    该项目必须至少有一个主要开发人员知道如何设计安全软件。 [know_secure_design]

    While the primary developer is an astronomer (not a security expert), Gnuastro has been designed with all the issues in this list in mind and actually applies all of them. Generally, in no time does Gnuastro need special privileges.



    该项目的主要开发人员中,至少有一个必须知道导致这类型软件漏洞的常见错误类型,以及至少有一种方法来对付或缓解这些漏洞。 [know_common_errors]

    Gnuastro does not deal with these kinds of operations.


  • 使用基础的良好加密实践

    请注意,某些软件不需要使用加密机制。

    项目生成的软件默认情况下,只能使用由专家公开发布和审查的加密协议和算法(如果使用加密协议和算法)。 [crypto_published]


    如果项目生成的软件是应用程序或库,其主要目的不是实现加密,那么它应该只调用专门设计实现加密功能的软件,而不应该重新实现自己的。 [crypto_call]


    项目所产生的软件中,所有依赖于密码学的功能必须使用FLOSS实现。 [crypto_floss]


    项目生成的软件中的安全机制使用的默认密钥长度必须至少达到2030年(如2012年所述)的NIST最低要求。必须提供配置,以使较小的密钥长度被完全禁用。 [crypto_keylength]


    项目产生的软件中的默认安全机制不得取决于已被破解的密码算法(例如,MD4,MD5,单DES,RC4,Dual_EC_DRBG)或使用不适合上下文的密码模式(例如,ECB模式几乎不适当,因为它揭示了密文中相同的块,如 ECB企鹅所示。CTR模式通常是不合适的,因为如果重复输入状态,则它不执行认证并导致重复)。 [crypto_working]


    由项目产生的软件中的默认安全机制不应该依赖于具有已知严重弱点的加密算法或模式(例如,SHA-1密码散列算法或SSH中的CBC模式)。 [crypto_weaknesses]


    项目产生的软件中的安全机制应该​​对密钥协商协议实施完美的前向保密(PFS),如果长期密钥集合中的一个长期密钥在将来泄露,也不能破坏从一组长期密钥导出的会话密钥。 [crypto_pfs]


    如果项目产生的软件存储用于外部用户认证的密码,则必须使用密钥拉伸(迭代)算法(例如,PBKDF2,Bcrypt或Scrypt)将密码存储为每用户盐值不同的迭代散列 。 [crypto_password_storage]


    由项目生成的软件中的安全机制必须使用密码学安全的随机数生成器生成所有加密密钥和随机数,并且不得使用密码学不安全的生成器。 [crypto_random]

  • 安全交付防御中间人(MITM)的攻击


    该项目必须使用一种针对MITM攻击的传递机制。使用https或ssh + scp是可以接受的。 [delivery_mitm]


    不得通过http协议获取加密散列(例如,sha1sum)并直接使用,而不检查密码学签名。 [delivery_unsigned]

  • 修正公开的漏洞


    被公开了超过60天的中等或更高严重程度的漏洞,必须被修复。 [vulnerabilities_fixed_60_days]


    项目在得到报告后应该迅速修复所有致命漏洞。 [vulnerabilities_critical_fixed]

  • 其他安全问题


    公共存储库不得泄漏旨在限制公众访问的有效私人凭证(例如,工作密码或私钥)。 [no_leaked_credentials]

  • 静态代码分析


    如果至少有一个FLOSS工具以所选择的语言实现此条款,则至少需要将一个静态代码分析工具应用于软件发布之前任何提议的主要生成版本。 [static_analysis]

    We will look into this and try to find a good static code analysis method.



    建议至少有一个用于static_analysis标准的静态分析工具包括在分析语言或环境中查找常见漏洞的规则或方法。 [static_analysis_common_vulnerabilities]

    We haven't implemented a static code analyzer yer.



    使用静态代码分析发现的所有中,高严重性可利用漏洞必须在确认后及时修复。 [static_analysis_fixed]


    建议每次提交或至少每天执行静态源代码分析。 [static_analysis_often]

    We will implement static code analysis in the future.


  • 动态代码分析


    建议在发布之前,至少将一个动态分析工具应用于软件任何发布的主要生产版本。 [dynamic_analysis]


    建议如果项目生成的软件包含使用内存不安全语言编写的软件(例如C或C++),则至少有一个动态工具(例如,fuzzer或web应用扫描程序)与检测缓冲区覆盖等内存安全问题的机制例行应用。如果该项目生成的软件没有以内存不安全语言编写,请选择“不适用”(N / A)。 [dynamic_analysis_unsafe]

    We use Valgrind for checking the dynamic memory allocations in Gnuastro.



    建议由项目生成的软件包括许多运行时断言,在动态分析期间检查。 [dynamic_analysis_enable_assertions]

    We check every allocation and it is only used if a non-NULL pointer is returned by malloc' orcalloc'.



    通过动态代码分析发现的所有严重性为中,高的可利用漏洞必须在确认后及时修复。 [dynamic_analysis_fixed]

    We fix such issues immediately.



此数据在知识共享署名3.0或更高版本许可证(CC-BY-3.0 +) 下可用。所有内容都可以自由分享和演绎,但必须给予适当的署名。请署名为Mohammad Akhlaghi和OpenSSF最佳实践徽章贡献者。

项目徽章条目拥有者: Mohammad Akhlaghi.
最后更新于 2017-05-17 17:02:27 UTC, 最后更新于 2017-05-17 18:27:49 UTC。

后退