Mullvad VPN app

Projekte, die den nachfolgenden Best Practices folgen, können sich freiwillig selbst zertifizieren und zeigen, dass sie einen Core-Infrastruktur-Initiative-/OpenSSF-Badge erhalten haben.

Es gibt keine Auswahl an Praktiken, die garantieren können, dass Software niemals Fehler oder Schwachstellen hat. Selbst formale Methoden können fehlschlagen, wenn die Spezifikationen oder Annahmen falsch sind. Auch gibt es keine Auswahl an Praktiken, die garantieren können, dass ein Projekt eine gesunde und gut funktionierende Entwicklungsgemeinschaft erhalten wird. Allerdings können Best Practices dabei helfen, die Ergebnisse von Projekten zu verbessern. Zum Beispiel ermöglichen einige Praktiken die Mehrpersonen-Überprüfung vor der Freigabe, die sowohl helfen können ansonsten schwer zu findende technische Schwachstellen zu finden und gleichzeitig dazu beitragen Vertrauen und den Wunsch nach wiederholter Zusammenarbeit zwischen Entwicklern verschiedener Unternehmen zu schaffen. Um ein Badge zu verdienen, müssen alle MÜSSEN und MÜSSEN NICHT Kriterien erfüllt sein, alle SOLLTEN Kriterien müssen erfüllt sein oder eine Rechtfertigung enthalten, und alle EMPFHOLEN Kriterien müssen erfüllt sein oder nicht (wir wollen sie zumindest berücksichtigt wissen). Wenn lediglich ein allgemeiner Kommentar angebeben werden soll, keine direkte Begründung, dann ist das erlaubt, wenn der Text mit "//" und einem Leerzeichen beginnt. Feedback ist willkommen auf derGitHub-Website als Issue oder Pull-Request. Es gibt auch eine E-Mail-Liste für allgemeine Diskussionen.

Wir stellen Ihnen gerne die Informationen in mehreren Sprachen zur Verfügung, allerdings ist die englische Version maßgeblich, insbesondere wenn es Konflikte oder Inkonsistenzen zwischen den Übersetzungen gibt.
Wenn dies Ihr Projekt ist, zeigen Sie bitte Ihren Baseline-Badge-Status auf Ihrer Projektseite! Der Baseline-Badge-Status sieht so aus: Baseline-Badge-Level für Projekt 9411 ist in_progress So betten Sie das Baseline-Badge ein:
Sie können Ihren Baseline-Badge-Status anzeigen, indem Sie Folgendes in Ihre Markdown-Datei einbetten:
[![OpenSSF Baseline](https://www.bestpractices.dev/projects/9411/baseline)](https://www.bestpractices.dev/projects/9411)
oder indem Sie Folgendes in Ihr HTML einbetten:
<a href="https://www.bestpractices.dev/projects/9411"><img src="https://www.bestpractices.dev/projects/9411/baseline"></a>


Dies sind die Baseline Niveau 1 Kriterien. Dies sind Kriterienversion v2025.10.10.

Baseline Series: Baseline Niveau 1 Baseline Niveau 2 Baseline Niveau 3

        

 Grundlagen

  • Allgemein

    Hinweis: Andere Projekte können den selben Namen benutzen.

    The Mullvad VPN client app for desktop and mobile

    Bitte verwenden Sie das SPDX-License-Expression-Format; Beispiele sind "Apache-2.0", "BSD-2-Clause", "BSD-3-Clause", "GPL-2.0+", "LGPL-3.0+", "MIT" und "(BSD-2-Clause OR Ruby)". Geben sie nicht die einfachen oder doppelten Anführungszeichen mit an.
    Wenn es mehr als eine Programmiersprache gibt, listen Sie sie als kommagetrennte Werte (Leerzeichen sind optional) auf und sortieren Sie sie von am häufigsten zum am wenigsten verwendeten. Wenn es eine lange Liste gibt, bitte mindestens die ersten drei häufigsten auflisten. Wenn es keine Programmiersprache gibt (z. B. ist dies nur ein Dokumentations- oder Testprojekt), verwenden Sie das einzelne Zeichen "-". Bitte verwenden Sie eine herkömmliche Großschreibung für jede Sprache, z.B. "JavaScript".
    Das Common Platform Enumeration (CPE) ist ein strukturiertes Namensschema für IT-Systeme, Software und Pakete. Es wird in diversen Systemen und Datenbanken bei der Meldung von Schwachstellen verwendet.

 Steuerelemente 17/24

  • Steuerelemente


    Wenn ein Benutzer versucht, eine sensible Ressource im autoritativen Repository des Projekts zu lesen oder zu ändern, MUSS das System vom Benutzer verlangen, einen Multi-Faktor-Authentifizierungsprozess abzuschließen. [OSPS-AC-01.01]
    Erzwingen Sie Multi-Faktor-Authentifizierung für das Versionskontrollsystem des Projekts und verlangen Sie von Mitarbeitern, eine zweite Form der Authentifizierung bereitzustellen, wenn sie auf sensible Daten zugreifen oder Repository-Einstellungen ändern. Passkeys sind für diese Kontrolle akzeptabel.

    Our Github organization settings require that any organization member has 2FA enabled.



    Wenn ein neuer Mitarbeiter hinzugefügt wird, MUSS das Versionskontrollsystem eine manuelle Berechtigungszuweisung erfordern oder die Mitarbeiterberechtigungen standardmäßig auf die niedrigsten verfügbaren Privilegien beschränken. [OSPS-AC-02.01]
    Die meisten öffentlichen Versionskontrollsysteme sind auf diese Weise konfiguriert. Stellen Sie sicher, dass das Versionskontrollsystem des Projekts Mitarbeitern beim Hinzufügen immer standardmäßig die niedrigsten verfügbaren Berechtigungen zuweist und zusätzliche Berechtigungen nur bei Bedarf gewährt.

    New organization members must be explicitly added to the relevant github teams to get write permissions to the app's repository. Admin level right are explicitly added on a per-user basis.



    Wenn ein direktes Commit auf den primären Branch des Projekts versucht wird, MUSS ein Durchsetzungsmechanismus verhindern, dass die Änderung angewendet wird. [OSPS-AC-03.01]
    Wenn das VCS zentralisiert ist, setzen Sie Branch-Schutz auf den primären Branch im VCS des Projekts. Alternativ verwenden Sie einen dezentralisierten Ansatz, wie beim Linux-Kernel, wo Änderungen zuerst in einem anderen Repository vorgeschlagen werden und das Zusammenführen von Änderungen in das primäre Repository einen spezifischen separaten Akt erfordert.

    Github rulesets on the repository enforce that any push to the main branch must have had a PR published and approved by at least one other team member, as well as requiring that some core CI workflows pass.



    Wenn versucht wird, den primären Branch des Projekts zu löschen, MUSS das Versionskontrollsystem dies als sensible Aktivität behandeln und eine explizite Bestätigung der Absicht erfordern. [OSPS-AC-03.02]
    Setzen Sie Branch-Schutz auf den primären Branch im Versionskontrollsystem des Projekts, um das Löschen zu verhindern.

    Prevented via Github rulesets on the main branch.



    Wenn eine CI/CD-Pipeline einen Eingabeparameter akzeptiert, MUSS dieser Parameter vor der Verwendung in der Pipeline bereinigt und validiert werden. [OSPS-BR-01.01]


    Wenn eine CI/CD-Pipeline einen Branch-Namen in ihrer Funktionalität verwendet, MUSS dieser Namenswert vor der Verwendung in der Pipeline bereinigt und validiert werden. [OSPS-BR-01.02]


    Wenn das Projekt eine URI als offiziellen Projektkanal auflistet, MUSS diese URI ausschließlich über verschlüsselte Kanäle bereitgestellt werden. [OSPS-BR-03.01]
    Konfigurieren Sie die Websites und Versionskontrollsysteme des Projekts so, dass sie verschlüsselte Kanäle wie SSH oder HTTPS für die Datenübertragung verwenden. Stellen Sie sicher, dass alle Tools und Domains, die in der Projektdokumentation referenziert werden, nur über verschlüsselte Kanäle zugänglich sind.


    Wenn das Projekt eine URI als offiziellen Vertriebskanal auflistet, MUSS diese URI ausschließlich über verschlüsselte Kanäle bereitgestellt werden. [OSPS-BR-03.02]
    Konfigurieren Sie die Release-Pipeline des Projekts so, dass Daten nur von Websites, API-Antworten und anderen Diensten abgerufen werden, die verschlüsselte Kanäle wie SSH oder HTTPS für die Datenübertragung verwenden.

    Our CDNs require https, and return a redirect if an attempt is made to download any artifact over plain http.



    Das Projekt MUSS die unbeabsichtigte Speicherung unverschlüsselter sensibler Daten, wie Geheimnisse und Anmeldeinformationen, im Versionskontrollsystem verhindern. [OSPS-BR-07.01]
    Konfigurieren Sie .gitignore oder Äquivalent, um Dateien auszuschließen, die sensible Informationen enthalten könnten. Verwenden Sie Pre-Commit-Hooks und automatisierte Scan-Tools, um die Einbeziehung sensibler Daten in Commits zu erkennen und zu verhindern.

    The app does not rely on any secrets stored in the projects source code tree. So there is nothing to protect against.



    Wenn das Projekt ein Release erstellt hat, MUSS die Projektdokumentation Benutzerhandbücher für alle grundlegenden Funktionen enthalten. [OSPS-DO-01.01]
    Erstellen Sie Benutzerhandbücher oder Dokumentationen für alle grundlegenden Funktionen des Projekts, die erklären, wie das Projekt installiert, konfiguriert und verwendet wird. Wenn es bekannte gefährliche oder destruktive Aktionen gibt, fügen Sie gut sichtbare Warnungen hinzu.

    A support team has explicit responsibilities to maintain and keep the app's user guides up to date. https://mullvad.net/en/help/using-mullvad-vpn-app



    Wenn das Projekt ein Release erstellt hat, MUSS die Projektdokumentation eine Anleitung zum Melden von Fehlern enthalten. [OSPS-DO-02.01]
    Es wird empfohlen, dass Projekte ihren Standard-Issue-Tracker des VCS verwenden. Wenn eine externe Quelle verwendet wird, stellen Sie sicher, dass die Projektdokumentation und der Beitragsleitfaden klar und sichtbar erklären, wie das Meldesystem verwendet wird. Es wird empfohlen, dass die Projektdokumentation auch Erwartungen daran setzt, wie Fehler priorisiert und behoben werden.

    The app has built-in, easy to find, functionality to report issues and request help directly from our support team. Blog posts about new releases or features also often explain how to reach us to report defects in the new features.



    Während das Projekt aktiv ist, MUSS das Projekt einen oder mehrere Mechanismen für öffentliche Diskussionen über vorgeschlagene Änderungen und Nutzungshindernisse haben. [OSPS-GV-02.01]
    Richten Sie einen oder mehrere Mechanismen für öffentliche Diskussionen innerhalb des Projekts ein, wie Mailinglisten, Instant Messaging oder Issue-Tracker, um offene Kommunikation und Feedback zu ermöglichen.

    The app's repository is open to anyone to leave comments on PRs or create new discussion threads about the app and its features.



    Während das Projekt aktiv ist, MUSS die Projektdokumentation eine Erklärung des Beitragsprozesses enthalten. [OSPS-GV-03.01]
    Erstellen Sie eine CONTRIBUTING.md oder ein CONTRIBUTING/ Verzeichnis, um den Beitragsprozess zu skizzieren, einschließlich der Schritte zum Einreichen von Änderungen und zur Interaktion mit den Projektbetreuern.

    Während das Projekt aktiv ist, MUSS die Lizenz für den Quellcode die OSI Open Source Definition oder die FSF Free Software Definition erfüllen. [OSPS-LE-02.01]
    Fügen Sie eine LICENSE-Datei zum Repository des Projekts mit einer Lizenz hinzu, die eine genehmigte Lizenz der Open Source Initiative (OSI) oder eine freie Lizenz ist, wie sie von der Free Software Foundation (FSF) genehmigt wurde. Beispiele für solche Lizenzen sind MIT, BSD 2-clause, BSD 3-clause revised, Apache 2.0, Lesser GNU General Public License (LGPL) und die GNU General Public License (GPL). Eine Veröffentlichung in die Public Domain erfüllt diese Kontrolle, wenn es keine anderen Belastungen wie Patente gibt.

    Während das Projekt aktiv ist, MUSS die Lizenz für die veröffentlichten Software-Assets die OSI Open Source Definition oder die FSF Free Software Definition erfüllen. [OSPS-LE-02.02]
    Wenn eine andere Lizenz mit veröffentlichten Software-Assets enthalten ist, stellen Sie sicher, dass es eine genehmigte Lizenz der Open Source Initiative (OSI) oder eine freie Lizenz ist, wie sie von der Free Software Foundation (FSF) genehmigt wurde. Beispiele für solche Lizenzen sind MIT, BSD 2-clause, BSD 3-clause revised, Apache 2.0, Lesser GNU General Public License (LGPL) und die GNU General Public License (GPL). Beachten Sie, dass die Lizenz für die veröffentlichten Software-Assets von der des Quellcodes abweichen kann.


    Während das Projekt aktiv ist, MUSS die Lizenz für den Quellcode in der LICENSE-Datei, COPYING-Datei oder im LICENSE/ Verzeichnis des entsprechenden Repositorys gepflegt werden. [OSPS-LE-03.01]
    Fügen Sie die Quellcode-Lizenz des Projekts in die LICENSE-Datei, COPYING-Datei oder das LICENSE/ Verzeichnis des Projekts ein, um Sichtbarkeit und Klarheit über die Lizenzbedingungen zu schaffen. Der Dateiname KANN eine Erweiterung haben. Wenn das Projekt mehrere Repositorys hat, stellen Sie sicher, dass jedes Repository die Lizenzdatei enthält.

    Während das Projekt aktiv ist, MUSS die Lizenz für die veröffentlichten Software-Assets im veröffentlichten Quellcode oder in einer LICENSE-Datei, COPYING-Datei oder einem LICENSE/ Verzeichnis neben den entsprechenden Release-Assets enthalten sein. [OSPS-LE-03.02]
    Fügen Sie die Lizenz für die veröffentlichten Software-Assets des Projekts in den veröffentlichten Quellcode oder in eine LICENSE-Datei, COPYING-Datei oder ein LICENSE/ Verzeichnis neben den entsprechenden Release-Assets ein, um Sichtbarkeit und Klarheit über die Lizenzbedingungen zu schaffen. Der Dateiname KANN eine Erweiterung haben. Wenn das Projekt mehrere Repositorys hat, stellen Sie sicher, dass jedes Repository die Lizenzdatei enthält.

    Source code tarballs of each release contain the LICENSE.md file from the main repository



    Während das Projekt aktiv ist, MUSS das Quellcode-Repository des Projekts unter einer statischen URL öffentlich lesbar sein. [OSPS-QA-01.01]
    Verwenden Sie ein gängiges VCS wie GitHub, GitLab oder Bitbucket. Stellen Sie sicher, dass das Repository öffentlich lesbar ist. Vermeiden Sie Duplizierung oder Spiegelung von Repositorys, es sei denn, eine gut sichtbare Dokumentation verdeutlicht die primäre Quelle. Vermeiden Sie häufige Änderungen am Repository, die sich auf die Repository-URL auswirken würden. Stellen Sie sicher, dass das Repository öffentlich ist.

    Das Versionskontrollsystem MUSS eine öffentlich lesbare Aufzeichnung aller vorgenommenen Änderungen, wer die Änderungen vorgenommen hat und wann die Änderungen vorgenommen wurden, enthalten. [OSPS-QA-01.02]
    Verwenden Sie ein gängiges VCS wie GitHub, GitLab oder Bitbucket, um eine öffentlich lesbare Commit-Historie zu pflegen. Vermeiden Sie das Zusammenfassen oder Umschreiben von Commits auf eine Weise, die den Autor von Commits verschleiern würde.

    Wenn das Paketverwaltungssystem dies unterstützt, MUSS das Quellcode-Repository eine Abhängigkeitsliste enthalten, die die direkten Sprachabhängigkeiten berücksichtigt. [OSPS-QA-02.01]
    Dies kann in Form einer Paketverwaltungs- oder Sprachabhängigkeitsdatei erfolgen, die alle direkten Abhängigkeiten auflistet, wie package.json, Gemfile oder go.mod.

    All third party dependencies are clearly specified in the standard files for each language used. For example commited Cargo.toml and Cargo.lock files for all Rust code.



    Während das Projekt aktiv ist, MUSS die Projektdokumentation eine Liste aller Codebasen enthalten, die als Unterprojekte betrachtet werden. [OSPS-QA-04.01]
    Dokumentieren Sie alle zusätzlichen Unterprojekt-Code-Repositorys, die vom Projekt produziert und in ein Release kompiliert werden. Diese Dokumentation sollte den Status und die Absicht der jeweiligen Codebasis enthalten.


    Während das Projekt aktiv ist, DARF das Versionskontrollsystem KEINE generierten ausführbaren Artefakte enthalten. [OSPS-QA-05.01]
    Entfernen Sie generierte ausführbare Artefakte aus dem Versionskontrollsystem des Projekts. Es wird empfohlen, dass in jedem Szenario, in dem ein generiertes ausführbares Artefakt für einen Prozess wie Tests kritisch erscheint, es stattdessen zur Build-Zeit generiert oder separat gespeichert und während eines spezifischen gut dokumentierten Pipeline-Schritts abgerufen werden sollte.

    We do commit built executables in the binaries submodule of the project. These are there because they are third party dependencies that are either too slow or complex to build to enforce building them all the time. It could also be that building them require signing them in ways that is not possible to automate (for example kernel drivers). However, we do provide very clear instructions for how to re-build these from source code for anyone who is interested in doing so.



    Während aktiv, DARF das Versionskontrollsystem KEINE nicht überprüfbaren Binärartefakte enthalten. [OSPS-QA-05.02]
    Fügen Sie keine nicht überprüfbaren Binärartefakte zum Versionskontrollsystem des Projekts hinzu. Dies umfasst ausführbare Anwendungsbinärdateien, Bibliotheksdateien und ähnliche Artefakte. Dies schließt keine Assets wie Grafikbilder, Ton- oder Musikdateien und ähnliche Inhalte ein, die typischerweise in einem Binärformat gespeichert werden.

    Same explanation as for OSPS-QA-05.01



    Während aktiv, MUSS die Projektdokumentation Sicherheitskontakte enthalten. [OSPS-VM-02.01]
    Erstellen Sie eine security.md (oder ähnlich benannte) Datei, die Sicherheitskontakte für das Projekt enthält.

Diese Daten sind unter der Community Data License Agreement – Permissive, Version 2.0 (CDLA-Permissive-2.0) verfügbar. Dies bedeutet, dass ein Datenempfänger die Daten mit oder ohne Änderungen weitergeben darf, solange der Datenempfänger den Text dieser Vereinbarung mit den weitergegebenen Daten zur Verfügung stellt. Bitte nennen Sie Linus Färnstrand und die OpenSSF Best Practices Badge-Mitwirkenden als Urheber.

Projekt-Badge-Eintrag im Besitz von: Linus Färnstrand.
Eintrag erstellt: 2024-09-03 14:29:14 UTC, zuletzt aktualisiert: 2026-02-10 14:37:07 UTC. Letztes erreichtes Badge: 2024-09-04 07:05:41 UTC.