BadgeApp

Les projets qui suivent les meilleures pratiques ci-dessous peuvent s'auto-certifier et montrer qu'ils ont obtenu le badge de la Open Source Security Foundation (OpenSSF).

Si c'est votre projet, veuillez indiquer votre statut de badge sur votre page de projet ! Le statut du badge ressemble à ceci : Le niveau de badge pour le projet 1 est gold Voici comment l'intégrer :

Ce sont les critères du niveau Argent. Vous pouvez également afficher les critères des niveaux Basique ou Or.

        

 Notions de base 17/17

  • Identification

    BadgeApp is the web application that allows developers to provide information about their project and (hopefully) get an Open Source Security Foundation (OpenSSF) Best Practices badge. This project was originally known as the Core Infrastructure Initiative (CII) best practices badge project.

    The Open Source Security Foundation (OpenSSF) is managed by The Linux Foundation. The OpenSSF Best Practices badge online application (aka the BadgeApp) enables developers to quickly determine whether they are following best practices and to receive a badge they can display on GitHub and other locations. The application and its criteria are an open source project to which developers can contribute.

    You can see the program running, and use it to try to get a badge, by visiting: https://bestpractices.coreinfrastructure.org/

    The BadgeApp is written in Ruby on Rails and Javascript.

    See the development site on GitHub for more about how we secure this application.

    Note that the BadgeApp gets its own badge!

  • Conditions préalables


    Le projet DOIT atteindre un badge de niveau basique. [achieve_passing]

  • Contenu basique du site Web du projet


    Les informations sur la façon de contribuer DOIVENT inclure les exigences pour des contributions acceptables (par exemple, une référence à toute règle de codage requise). (URL requise) [contribution_requirements]
  • Supervision du projet


    Le projet DEVRAIT avoir un mécanisme juridique par lequel tous les développeurs de quantités non triviales de logiciel du projet affirment qu'ils sont légalement autorisés à effectuer ces contributions. L'approche la plus commune et facilement mise en œuvre pour ce faire est d'utiliser un Certificat d'origine du développeur (DCO), où les utilisateurs ajoutent une information « sign-off-by » dans leurs commits et le projet pointe vers le site Web du DCO. Cependant, cela PEUT être mis en œuvre en tant que contrat de licence de contributeur (CLA), ou tout autre mécanisme juridique. (URL requise) [dco]

    We require a DCO for contributions, as documented in https://github.com/linuxfoundation/cii-best-practices-badge/blob/master/CONTRIBUTING.md which says:

    All contributions (including pull requests) must agree to the [Developer Certificate of Origin (DCO) version 1.1](docs/dco.txt). This is exactly the same one created and used by the Linux kernel developers and posted on http://developercertificate.org/. This is a developer's certification that he or she has the right to submit the patch for inclusion into the project.



    Le projet DOIT définir et documenter clairement son modèle de gouvernance de projet (la façon dont il prend ses décisions, y compris les rôles clés). (URL requise) [governance]

    The governance mode of the Badge app is outlined in on our GitHub repository within docs/governance.md



    Le projet DOIT adopter un code de conduite et le publier dans un lieu standard. (URL requise) [code_of_conduct]

    Le projet DOIT clairement définir et documenter publiquement les rôles clés dans le projet et leurs responsabilités, y compris les tâches que ces rôles doivent accomplir. Il DOIT être clairement exprimé qui a quel(s) rôle(s), mais cela pourrait ne pas être documenté de la même manière. (URL requise) [roles_responsibilities]

    The document docs/governance.md describes the key roles, which are basically "technical lead" and "others with commit rights". It also identifies who has those roles.



    Le projet DOIT pouvoir continuer avec une interruption minimale si une personne décède, est invalidée ou ne peut/veut plus continuer à maintenir le projet. En particulier, le projet DOIT être en mesure de créer et de fermer des problèmes, d'accepter les modifications proposées et de publier des versions du logiciel, dans un délai d'une semaine après confirmation du retrait d'un individu du projet. Cela PEUT être fait en s'assurant que quelqu'un d'autre possède les clés, les mots de passe et les droits juridiques nécessaires pour poursuivre le projet. Les personnes qui exécutent un projet FLOSS PEUVENT faire cela en fournissant des clés dans un coffre-fort et un testament fournissant les droits légaux nécessaires (par exemple, pour les noms DNS). (URL requise) [access_continuity]

    This project is run by the Linux Foundation, a 501(c)6. Multiple people are authorized to do all these activities (create and close issues, accept proposed changes, and release versions of software), including David A. Wheeler, Jason Dossett, Marcus Streets, Nicko van Someren, and Dan Kohn. See [CREDITS])(https://github.com/linuxfoundation/cii-best-practices-badge/blob/master/CREDITS.md). The Linux Foundation could authorize others, if needed. Thus, the project can continue even if any one person is incapacitated or killed.



    Le projet DEVRAIT avoir un « bus factor » de 2 ou plus. (URL requise) [bus_factor]

    David A. Wheeler, Jason Dossett, and Dan Kohn are all very familiar with the software and could easily continue its maintenance if necessary. Many other people have contributed per CREDITS and several of them could also probably maintain it if absolutely necessary. See GitHub contributors statistics for the latest statistics on contributors.


  • Documentation


    Le projet DOIT avoir une feuille de route documentée qui décrit ce que le projet a l'intention de faire et ne pas faire pour au moins l'année suivante. (URL requise) [documentation_roadmap]

    The project roadmap explains these things. Note that the project is in sustainment, so we're focusing more on continuous smaller improvements instead of massive changes.



    Le projet DOIT inclure la documentation de l'architecture (aussi appelée conception de haut niveau) du logiciel produit par le projet. Si le projet ne produit pas de logiciel, sélectionnez « non applicable » (N/A). (URL requise) [documentation_architecture]

    The design is documented in docs/implementation.md



    Le projet DOIT documenter ce à quoi l'utilisateur peut et ne peut pas s'attendre en termes de sécurité à partir du logiciel produit par le projet (ses « exigences de sécurité »). (URL requise) [documentation_security]

    The security requirements and assurance case are documented in docs/security.md.



    Le projet DOIT fournir un guide de « démarrage rapide » pour les nouveaux utilisateurs afin de les aider à faire rapidement quelque chose avec le logiciel. (URL requise) [documentation_quick_start]

    The docs/INSTALL.md installation manual also includes "quick start" information to help someone get started. In particular, it describes how to start up the program, access it via a web browser, become an administrator, and access its internal state to perform a few tasks.



    Le projet DOIT faire un effort pour maintenir la documentation conforme à la version actuelle des résultats du projet (y compris les logiciels produits par le projet). Tous les défauts de la documentation connus la rendant incohérente DOIVENT être corrigés. Si la documentation est généralement à jour, mais inclut de manière erronée certaines informations antérieures qui ne sont plus vraies, considérez cela comme un défaut, puis faites le suivi et corrigez comme d'habitude. [documentation_current]

    We routinely update the documentation when a new capability is added.

    For example, when the software was modified on 2017-05-27 to support a separate runtime configuration environment variable to set the database pool size (originally commit 8eef5e77ec5b08bc6714e2aa5a6139e71e55ff2b), by the next day (2017-05-28) in commit 1a8bcb5c5b40751ca874bd0b550f25a6aa8d7ea5 the documentation was modified to record it.



    La page d'accueil et/ou le site Web du dépôt du projet DOIVENT identifier et pointer tous les accomplissements, y compris ce badge sur les meilleures pratiques, dans les 48 heures suivant la reconnaissance publique que l'accomplissement a été atteint. (URL requise) [documentation_achievements]

    We record on our homepage that we have a CII best practices badge, good code coverage, and that we use CircleCI as our continuous integration (CI) system.


  • Accessibilité et internationalisation


    Le projet (à la fois les sites du projet et les résultats du projet) DEVRAIT suivre les meilleures pratiques d'accessibilité afin que les personnes handicapées puissent encore participer au projet et utiliser les résultats du projet où il est raisonnable de le faire. [accessibility_best_practices]

    We generally follow accessibility best practices, e.g., we provide ALT values for images where relevant.

    We use this website to find accessibility problems: https://achecker.ca/checker/index.php We've checked the following paths (these are key forms in the system): "/", "/signup", "/login", "/projects", and "/projects/1". There are no known problems and no likely problems.



    Le logiciel produit par le projet DEVRAIT être internationalisé pour permettre une localisation facile pour la culture, la région ou la langue du public cible. Si l'internationalisation (i18n) ne s'applique pas (par exemple, le logiciel ne génère pas de texte destiné aux utilisateurs finaux et ne trie pas de texte lisible par les humains), sélectionnez « non applicable » (N/A). [internationalization]

    The software is internationalized using standard Ruby on Rails mechanisms. This data is then sent on to the JavaScript code where appropriate. We use translation.io to manage the translations.


  • Autre


    Si les sites du projet (site Web, dépôt et URL de téléchargement) entreposent des mots de passe pour l'authentification d'utilisateurs externes, les mots de passe DOIVENT être entreposés comme hachages itérés avec salage par utilisateur en utilisant un algorithme d'étirement des clés (itéré) (par exemple, Argon2id, Bcrypt, Scrypt, ou PBKDF2). Si les sites du projet n'entreposent pas de mots de passe à cette fin, sélectionnez « non applicable » (N/A). [sites_password_security]
  • Versions précédentes


    Le projet DOIT maintenir les anciennes versions les plus utilisées du produit ou fournir un chemin de mise à niveau vers des versions plus récentes. Si le chemin de mise à niveau est difficile, le projet DOIT documenter comment effectuer la mise à niveau (par exemple, les interfaces qui ont changé et une suggestion d'étapes détaillées pour aider la mise à niveau). [maintenance_or_update]

    Normally only a single version of the product is in production use. That said, it's important to handle upgrades, especially so that various developers can upgrade. How to upgrade is documented in CONTRIBUTING.md.

    Here is a summary of common cases: * Upgrading often involves a database migration, which is handled by running "rake db:migration" (if the user forgets to do this, it is detected, running stops, and this information is presented). * Other upgrades generally involve installing updated gems (libraries), which are handled with "bundle update". * In rare cases an update to the Ruby language is needed; the steps to do this are also in CONTRIBUTING.md.


  • Procédure de signalement des bogues


    Le projet DOIT utiliser un suivi des problèmes pour le suivi des problèmes individuels. [report_tracker]

    Yes, GitHub issue tracker.


  • Processus de signalement de vulnérabilité


    Le projet DOIT créditer les auteurs de tous les signalements de vulnérabilité résolus au cours des 12 derniers mois, à l'exception des auteurs qui demandent l'anonymat. S'il n'y a pas eu de vulnérabilité résolue au cours des 12 derniers mois, sélectionnez « non applicable » (N/A). (URL requise) [vulnerability_report_credit]

    We've never had an external bug reporter.

    CONTRIBUTING.md notes that:

    We will gladly give credit to anyone who reports a vulnerability so that we can fix it. If you want to remain anonymous or pseudonymous instead, please let us know that; we will gladly respect your wishes.

    This is emphasized in the vulnerability report handling process docs/security.md, where the last step is giving credit.



    Le projet DOIT avoir un processus documenté pour répondre aux signalements de vulnérabilité. (URL requise) [vulnerability_response_process]

    The vulnerability report handling process is documented in docs/security.md.


  • Normes de codage


    Le projet DOIT identifier les guides de style de codage spécifiques pour les langages principaux qu'il utilise, et exiger que les contributions le respectent en général. (URL requise) [coding_standards]

    CONTRIBUTING.md documents our coding style guides.

    As documented there: * For Ruby on Rails, we generally follow the community Ruby style guide and the complementary community Rails style guide. * For JavaScript, our coding style is based on the Node.js style guide.



    Le projet DOIT imposer automatiquement son ou ses styles de codage sélectionnés s'il existe au moins un outil FLOSS qui peut le faire dans le(s) langage(s) sélectionné(s). [coding_standards_enforced]

    CONTRIBUTING.md documents our coding style enforcement mechanisms.

    As documented there: * For Ruby on Rails, we use rubocop and rails_best_practices for style enforcement (as well as Brakeman to find vulnerabilities) * For JavaScript, we ESLint.


  • Système de construction opérationnel


    Les systèmes de construction pour les binaires natifs DOIVENT honorer les variables (d'environnement) pertinentes du compilateur et du lieur qui leur sont transmises (par exemple, CC, CFLAGS, CXX, CXXFLAGS et LDFLAGS) et les transmettre aux invocations du compilateur et du lieur. Un système de construction PEUT les étendre avec des options supplémentaires ; il NE DOIT PAS simplement remplacer les valeurs fournies par les siennes. Si aucun fichier binaire natif n'est généré, sélectionnez « non applicable » (N/A). [build_standard_variables]

    The application does not create native binaries. (Some of the libraries it depends on do, but those are external.)



    Le système de construction et d'installation DEVRAIT préserver les informations de débogage si elles sont demandées dans les options correspondants (par exemple, « install -s » n'est pas utilisé). S'il n'y a pas de système de construction ou d'installation (par exemple, les bibliothèques JavaScript typiques), sélectionnez « non applicable » (N/A). [build_preserve_debug]

    The application does not create native binaries. (Some of the libraries it depends on do, but those are external.)



    Le système de construction pour le logiciel produit par le projet NE DOIT PAS reconstruire de manière récursive des sous-répertoires s'il existe des dépendances croisées dans les sous-répertoires. S'il n'y a pas de système de construction ou d'installation (par exemple, les bibliothèques JavaScript typiques), sélectionnez « non applicable » (N/A). [build_non_recursive]

    The application does not create native binaries. (Some of the libraries it depends on do, but those are external.)



    Le projet DOIT pouvoir répéter le processus de génération d'informations à partir de fichiers source et obtenir exactement le même résultat bit-à-bit. Si aucune construction ne se produit (par exemple, dans les langages de script où le code source est utilisé directement au lieu d'être compilé), sélectionnez « non applicable » (N/A). [build_repeatable]

    The application does not create native binaries. (Some of the libraries it depends on do, but those are external.) It is written in scripting languages where the source code is used directly.


  • Système d'installation


    Le projet DOIT fournir un moyen d'installer et de désinstaller facilement le logiciel produit par le projet en utilisant une convention couramment utilisée. [installation_common]

    We include an install script, install_badge_dev_env which allows devs to quickly install the software for development. This script uses calls to various package managers to install all necessary dependencies quickly and easily. The uninstall process is documented in docs/INSTALL.md.



    Le système d'installation pour les utilisateurs finaux DOIT honorer les conventions standard pour sélectionner l'emplacement où les artefacts construits sont écrits au moment de l'installation. Par exemple, s'il installe des fichiers sur un système POSIX, il DOIT honorer la variable d'environnement DESTDIR. S'il n'y a pas de système d'installation ou pas de convention standard, sélectionnez « non applicable » (N/A). [installation_standard_variables]

    There is no installation system for build artifacts, as it's written using scripts.

    It could be said that Rails builds web application assets (e.g., minified and concatenated JavaScript, and combined CSS); under that interpretation, they are written by the Rails framework as part of the execution of the Rails asset pipeline, and this is controlled in the usual way by controlling the framework.



    Le projet DOIT fournir un moyen pour les développeurs potentiels d'installer rapidement tous les résultats du projet ainsi que l'environnement nécessaire pour apporter des modifications, y compris les tests et l'environnement de test. Cela DOIT être effectué avec une convention couramment utilisée. [installation_development_quick]

    The software is installed using standard conventions for this kind of software. The underlying Ruby libraries are installed using bundler (the usual Ruby package manager). Lower-level system components are normally installed using the system package manager.

    It's possible to install these quickly, using a provided installation shell script that determines which system package manager to use & tries to automatically install whatever is needed, including the tests and test environment. The instructions for quickly installing everything is in INSTALL.md.


  • Composants maintenus à l'extérieur


    Le projet DOIT afficher ses dépendances externes de manière analysable par ordinateur. (URL requise) [external_dependencies]

    External dependencies are stored in a Gemfile.



    Les projets DOIVENT surveiller ou vérifier périodiquement leurs dépendances externes (y compris les copies de commodité) pour détecter les vulnérabilités connues, et corriger les vulnérabilités exploitables ou les vérifier comme inexploitables. [dependency_monitoring]

    External dependency checking is performed in two ways:

    • bundle_audit. This checks all gems for known vulnerabilities. This is run on every execution of the "rake" local check task and on every run of the continuous integration task on CircleCI.
    • Gemnasium. This also checks gems for known vulnerabilities, and puts the current status on a badge that is displayed on the front page of the project home page.

    For the few external dependencies that aren't managed as gems (e.g., PostgreSQL) the system package managers and/or the deployment system's managers are used to maintain them & periodically check them.



    Le projet DOIT :
    1. rendre facile l'identification et la mise à jour des composants maintenus extérieurement au projet ; ou
    2. utiliser des composants standards fournis par le système ou le langage de programmation.
    Ensuite, si une vulnérabilité se trouve dans un composant réutilisé, il sera facile de mettre à jour ce composant. [updateable_reused_components]

    The project uses bundler, the standard package management solution for Ruby, for most externally-maintained components. For the rest (e.g., PostgreSQL) it uses the system package manager.



    Le projet DEVRAIT éviter d'utiliser des fonctions et des API obsolètes quand des alternatives FLOSS sont disponibles dans l'ensemble de technologies qu'il utilise (sa « pile de technologies ») et disponibles à une large majorité des utilisateurs supportés par le projet (afin que les utilisateurs puissent avoir accès à l'alternative). [interfaces_current]

    We avoid depending on deprecated/obsolete functions.


  • Suite de tests automatisée


    Une suite de tests automatisée DOIT être appliquée à chaque commit dans un dépôt partagé pour au moins une branche. Cette suite de tests DOIT produire un rapport sur le succès ou l'échec du test. [automated_integration_testing]

    We use CircleCI to automatically test every check in to any branch in our repository. I some circumstances experimental branches which do not yet run even in a development environment may be ignored via a custom entry in our circle.yml file. The master, staging, and production branches are always tested.



    Le projet DOIT ajouter des tests de régression à une suite de tests automatisée pour au moins 50% des bogues corrigés au cours des six derniers mois. [regression_tests_added50]

    When regressions occur, we add tests for them.



    Le projet DOIT avoir une ou des suites de tests automatisées FLOSS qui fournissent une couverture d'instructions d'au moins 80% s'il existe au moins un outil FLOSS qui peut mesurer ce critère dans le langage sélectionné. [test_statement_coverage80]

    As of this writing, we have 100% statement coverage, see Codecov.io.


  • Nouveau test de fonctionnalité


    Le projet DOIT avoir une politique écrite formelle, que dès qu'une nouvelle fonctionnalité majeure est ajoutée, des tests pour la nouvelle fonctionnalité DOIVENT être ajoutés à une suite de tests automatisée. [test_policy_mandated]

    Yes, this is a documented policy in CONTRIBUTING.md which says:

    When adding or changing functionality, please include new tests for them as part of your contribution.



    Le projet DOIT inclure, dans ses instructions documentées pour les propositions de changement, la politique selon laquelle des tests doivent être ajoutés pour toute nouvelle fonctionnalité majeure. [tests_documented_added]

    Yes. The CONTRIBUTING file at https://github.com/linuxfoundation/cii-best-practices-badge/blob/master/CONTRIBUTING.md says, "When adding or changing functionality, please include new tests for them as part of your contribution".


  • Options d'avertissement


    Les projets DOIVENT être maximalement stricts avec les avertissements dans le logiciel produit par le projet, quand cela est approprié. [warnings_strict]

    The settings for the warning tools are generally fairly strict.


  • Connaissance du développement sécurisé


    Le projet DOIT implémenter des principes de conception sécurisés (à partir de « know_secure_design »), quand cela est approprié. Si le projet ne produit pas de logiciel, sélectionnez « non applicable » (N/A). [implement_secure_design]

    They are implemented, as described in docs/security.md.


  • Utiliser de bonnes pratiques de base de cryptographie

    Notez que certains logiciels n'ont pas besoin d'utiliser des mécanismes cryptographiques. Si votre projet produit un logiciel qui (1) inclut ou active la fonctionnalité de chiffrement, et (2) peut être publié des États-Unis (US) vers l'extérieur des États-Unis ou vers un citoyen autre qu'américain, vous pouvez être légalement obligé à faire quelques étapes supplémentaires. En règle générale, cela implique simplement l'envoi d'un email. Pour plus d'informations, consultez la section sur le chiffrement de Comprendre la technologie Open Source et les contrôles à l'exportation américains .

    Les mécanismes de sécurité par défaut dans le logiciel produit par le projet NE DOIVENT PAS dépendre d'algorithmes ou de modes cryptographiques avec des faiblesses sérieuses connues (par exemple, l'algorithme de hachage cryptographique SHA-1 ou le mode CBC en SSH). [crypto_weaknesses]

    The only cryptography used directly by this application is bcrypt (used for storing passwords as salted iterated hashes). At the time of this writing, no serious breaks are known in bcrypt. The application also depends on the web server's https configuration, but that is out of scope for this code.



    Le projet DEVRAIT supporter plusieurs algorithmes cryptographiques, afin que les utilisateurs puissent rapidement changer si l'un deux est cassé. Les algorithmes à clés symétriques courants incluent AES, Twofish et Serpent. Les alternatives d'algorithme de hachage cryptographique courantes incluent SHA-2 (y compris SHA-224, SHA-256, SHA-384 ET SHA-512) et SHA-3. [crypto_algorithm_agility]

    This implements a web application, and the (external) web server determines what cryptographic algorithms are in use by the user. If the web server supports multiple cryptographic algorithms (and it usually would), then the application does. The functionality that calls out to other systems (e.g., OAUTH for GitHub, and data access for the detectives) are also external (and they support multiple algorithms anyway).



    Le projet DOIT supporter le stockage des informations d'authentification (comme les mots de passe et les jetons dynamiques) et des clés cryptographiques privées dans des fichiers distincts des autres informations (fichiers de configuration, bases de données et journaux) et permettre aux utilisateurs de les mettre à jour et de les remplacer sans recompilation de code. Si le projet ne traite jamais d'informations d'authentification et de clés cryptographiques privées, sélectionnez « non applicable » (N/A). [crypto_credential_agility]

    All authentication credentials can be provided via environment variables when run in production, so no useful key is stored in the source code.



    Le logiciel produit par le projet DEVRAIT supporter des protocoles sécurisés pour toutes ses communications réseau, tels que SSHv2 ou ultérieur, TLS1.2 ou ultérieur (HTTPS), IPsec, SFTP et SNMPv3. Les protocoles non sûrs tels que FTP, HTTP, telnet, SSLv3 ou antérieur, et SSHv1 DEVRAIENT être désactivés par défaut et uniquement activés si l'utilisateur le configure spécifiquement. Si le logiciel produit par le projet ne prend pas en charge les communications réseau, sélectionnez « non applicable » (N/A). [crypto_used_network]

    Le logiciel produit par le projet DEVRAIT, s'il prend en charge ou utilise TLS, prendre en charge au moins TLS version 1.2. Notez que le prédécesseur de TLS s'appelait SSL. Si le logiciel n'utilise pas TLS, sélectionnez « non applicable » (N/A). [crypto_tls12]

    Le logiciel produit par le projet DOIT, s'il prend en charge TLS, effectuer la vérification des certificats TLS par défaut lors de l'utilisation de TLS, y compris sur les sous-ressources. Si le logiciel n'utilise pas TLS, sélectionnez « non applicable » (N/A). [crypto_certificate_verification]

    The software does not directly implement TLS, instead, it depends on the webserver and Ruby libraries to implement TLS - including certificate checking. That said, there is a case where TLS certificate verification is necessary.

    The only case where TLS certificate verification matters is that this application uses OAuth for access delegation (in this case, we contact GitHub to determine if someone is the claimed GitHub user). In this case it does need to verify the TLS certificate, because if anyone could pretend to be the access delagatee (e.g., GitHub) then they could claim anything. The application does not do this directly, instead this is done by the gems (Ruby libraries) we call for this purpose, which perform this checking.

    Other than that, this application does not use TLS certificate verification. That's because it implements a server-side application, not a client-side application, and uses name/password or GitHub authentication for user authentication (not TLS certificates).



    Le logiciel produit par le projet DOIT, s'il supporte TLS, effectuer une vérification de certificat avant d'envoyer des en-têtes HTTP avec des informations privées (telles que des cookies sécurisés). Si le logiciel n'utilise pas TLS, sélectionnez « non applicable » (N/A). [crypto_verification_private]

    The software does not directly implement TLS, instead, it depends on the webserver and Ruby libraries to implement TLS - including certificate checking. That said, there is a case where TLS certificate verification is necessary, and this is supported (indirectly) by the systems it depends on.

    The only case where TLS certificate verification matters is that this application uses OAuth for access delegation (in this case, we contact GitHub to determine if someone is the claimed GitHub user). In this case it does need to verify the TLS certificate, because if anyone could pretend to be the access delagatee (e.g., GitHub) then they could claim anything. The application does not do this directly, instead this is done by the gems (Ruby libraries) we call for this purpose, which perform this checking.

    Other than that, this application does not use TLS certificate verification. That's because it implements a server-side application, not a client-side application, and uses name/password or GitHub authentication for user authentication (not TLS certificates).


  • Livraison sécurisée


    Le projet DOIT signer cryptographiquement les versions des résultats du projet destinées à une utilisation répandue, et il DOIT y avoir un processus documenté expliquant aux utilisateurs comment ils peuvent obtenir les clés de signature publique et vérifier la ou les signatures. La clé privée pour ces signature(s) NE DOIT PAS être sur le(s) site(s) utilisé(s) pour distribuer directement le logiciel au public. Si les versions ne sont pas destinées à une utilisation répandue, sélectionnez « non applicable » (N/A). [signed_releases]

    Releases are not intended for widespread use in many different sites, so this is N/A.



    Il est PROPOSÉ que, dans le système de contrôle de la version, chaque tag d'une version importante (un tag faisant partie d'une version majeure, d'une version mineure ou qui corrige des vulnérabilités notées publiquement) soit cryptographiquement signé et vérifiable comme décrit dans signed_releases. [version_tags_signed]

    In production the software is run in a single site, so the need for signed versions is less.


  • Autres problèmes de sécurité


    Les résultats du projet DOIVENT vérifier toutes les entrées provenant de sources potentiellement non fiables pour s'assurer qu'elles sont valides (une liste blanche) et rejeter les entrées non valides, en cas de restrictions sur les données. [input_validation]

    All inputs from potentially untrusted sources are checked & rejected if they are invalid. Some, such as justifications, only have a few limitations (must be UTF-8 and have a limited length). For more information, see security.md.



    Les mécanismes de durcissement DOIVENT être utilisés dans le logiciel produit par le projet afin que les défauts du logiciel soient moins susceptibles d'entraîner des vulnérabilités de sécurité. [hardening]

    We use various HTTP headers for hardening, including a rigorous Content Security Policy (CSP) setting. For more information, see security.md which discusses the hardening mechanisms.



    Le projet DOIT fournir une analyse de fiabilité qui justifie pourquoi ses exigences de sécurité sont respectées. L'analyse de fiabilité DOIT inclure : une description du modèle de menace, une identification claire des limites de confiance, un argument selon lequel des principes de conception sécurisés ont été appliqués et un argument selon lequel les faiblesses de sécurité courantes de l'implémentation ont été contrées. (URL requise) [assurance_case]

    The security requirements and assurance case are documented in docs/security.md.


  • Analyse statique de code


    Le projet DOIT utiliser au moins un outil d'analyse statique avec des règles ou des approches pour rechercher des vulnérabilités courantes dans le langage ou l'environnement analysé, s'il existe au moins un outil FLOSS qui peut mettre en œuvre ce critère dans le langage sélectionné. [static_analysis_common_vulnerabilities]

    Brakeman specifically looks for common vulnerabilities in Ruby on Rails applications.


  • Analyse dynamique de code


    Si le logiciel produit par le projet inclut un logiciel écrit à l'aide d'un langage non sûr pour les accès mémoire (par exemple C ou C++), alors le projet DOIT utiliser au moins un outil dynamique (par exemple, un fuzzer ou un scanneur d'application Web) utilisé de manière routinière en combinaison avec un mécanisme permettant de détecter des problèmes de sécurité mémoire tels que les dépassement mémoire. Si le projet ne produit pas de logiciel écrit dans un langage non sûr pour les accès mémoire, sélectionnez « non applicable » (N/A). [dynamic_analysis_unsafe]

    Application written using Ruby and Javascript, not C/C++



This data is available under the Community Data License Agreement – Permissive, Version 2.0 (CDLA-Permissive-2.0). This means that a Data Recipient may share the Data, with or without modifications, so long as the Data Recipient makes available the text of this agreement with the shared Data. Please credit David A. Wheeler and the OpenSSF Best Practices badge contributors.

Soumission du badge du projet appartenant à : David A. Wheeler.
Soumission créée le 2015-10-23 22:02:10 UTC, dernière mise à jour le 2025-01-03 20:27:50 UTC. Le dernier badge perdu l'a été le 2023-09-19 06:10:11 UTC. Le dernier badge obtenu l'a été le 2023-09-19 06:10:30 UTC.

Retour