aigis

Projetos que seguem as melhores práticas abaixo podem se autocertificar voluntariamente e mostrar que alcançaram um selo de melhores práticas da Open Source Security Foundation (OpenSSF).

Não existe um conjunto de práticas que possa garantir que o software nunca terá defeitos ou vulnerabilidades; mesmo métodos formais podem falhar se as especificações ou suposições estiverem erradas. Nem existe qualquer conjunto de práticas que possa garantir que um projeto sustentará uma comunidade de desenvolvimento saudável e bem-funcionada. No entanto, seguir as melhores práticas pode ajudar a melhorar os resultados dos projetos. Por exemplo, algumas práticas permitem revisão multipessoal antes do lançamento, o que pode ajudar a encontrar vulnerabilidades técnicas difíceis de encontrar e ajudar a construir confiança e desejo de interação repetida entre desenvolvedores de diferentes empresas. Para ganhar um selo, todos os critérios DEVE e NÃO DEVE devem ser atendidos, todos os critérios DEVERIA devem ser atendidos OU não atendidos com justificativa, e todos os critérios SUGERIDO devem ser atendidos OU não atendidos (queremos que sejam considerados pelo menos). Se você quiser inserir texto de justificativa como um comentário genérico, em vez de ser uma justificativa de que a situação é aceitável, inicie o bloco de texto com '//' seguido de um espaço. Feedback é bem-vindo via site do GitHub como questões ou pull requests Há também uma lista de discussão para discussão geral.

Fornecemos com prazer as informações em vários idiomas, no entanto, se houver qualquer conflito ou inconsistência entre as traduções, a versão em inglês é a versão autoritativa.
Se este é o seu projeto, por favor mostre o status do seu selo na página do seu projeto! O status do selo se parece com isto: O nível do selo para o projeto 12808 é in_progress Aqui está como incorporá-lo:
Você pode mostrar o status do seu selo incorporando isto no seu arquivo markdown:
[![OpenSSF Best Practices](https://www.bestpractices.dev/projects/12808/badge)](https://www.bestpractices.dev/projects/12808)
ou incorporando isto no seu HTML:
<a href="https://www.bestpractices.dev/projects/12808"><img src="https://www.bestpractices.dev/projects/12808/badge"></a>


Estes são os critérios de nível Prata. Você também pode visualizar os critérios de nível Aprovação ou Ouro.

Baseline Series: Nível Básico 1 Nível Básico 2 Nível Básico 3

        

 Fundamentos 5/17

  • Geral

    Observe que outros projetos podem usar o mesmo nome.

    Zero-dependency Python firewall for AI agents — 4-wall + L4-L7 defense built on 7 papers (Mirror/StruQ/MI9/MemoryGraft/MSB/DataFilter/AdvJudge-Zero), 44 compliance templates across US/CN/JP/EU. Drop-in for Claude Code, Cursor, FastAPI, LangChain.

    Use o formato de expressão de licença SPDX; exemplos incluem "Apache-2.0", "BSD-2-Clause", "BSD-3-Clause", "GPL-2.0+", "LGPL-3.0+", "MIT" e "(BSD-2-Clause OR Ruby)". Não inclua aspas simples ou aspas duplas.
    Se houver mais de uma linguagem, liste-as como valores separados por vírgula (espaços opcionais) e ordene-as da mais usada para a menos usada. Se houver uma longa lista, liste pelo menos as três primeiras mais comuns. Se não houver linguagem (por exemplo, este é um projeto apenas de documentação ou apenas de teste), use o caractere único "-". Use uma capitalização convencional para cada linguagem, por exemplo, "JavaScript".
    O Common Platform Enumeration (CPE) é um esquema de nomenclatura estruturado para sistemas de tecnologia da informação, software e pacotes. Ele é usado em vários sistemas e bancos de dados ao relatar vulnerabilidades.
  • Pré-requisitos


    O projeto DEVE alcançar um distintivo de nível aprovado. [achieve_passing]

  • Conteúdo básico do site do projeto


    As informações sobre como contribuir DEVEM incluir os requisitos para contribuições aceitáveis (por exemplo, uma referência a qualquer padrão de codificação obrigatório). (URL obrigatória) [contribution_requirements]

    CONTRIBUTING.md documents code style (ruff + ruff format + mypy), test policy (positive + negative cases required), DCO sign-off, PR checklist, and how to add detection patterns or middleware integrations.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.


  • Supervisão do projeto


    O projeto DEVERIA ter um mecanismo legal onde todos os desenvolvedores de quantidades não triviais de software do projeto afirmem que estão legalmente autorizados a fazer essas contribuições. A abordagem mais comum e facilmente implementada para fazer isso é usando um Developer Certificate of Origin (DCO), onde os usuários adicionam "signed-off-by" em seus commits e o projeto faz link para o site do DCO. No entanto, isso PODE ser implementado como um Contributor License Agreement (CLA) ou outro mecanismo legal. (URL obrigatória) [dco]
    O DCO é o mecanismo recomendado porque é fácil de implementar, rastreado no código-fonte e o git suporta diretamente um recurso "signed-off" usando "commit -s". Para ser mais eficaz, é melhor que a documentação do projeto explique o que "signed-off" significa para aquele projeto. Um CLA é um acordo legal que define os termos sob os quais obras intelectuais foram licenciadas para uma organização ou projeto. Um contributor assignment agreement (CAA) é um acordo legal que transfere direitos em uma obra intelectual para outra parte; os projetos não são obrigados a ter CAAs, já que ter CAA aumenta o risco de que contribuidores potenciais não contribuam, especialmente se o receptor for uma organização com fins lucrativos. Os CLAs da Apache Software Foundation (a licença de contribuidor individual e o CLA corporativo) são exemplos de CLAs, para projetos que determinam que os riscos desses tipos de CLAs para o projeto são menores do que seus benefícios.

    The project requires a Developer Certificate of Origin sign-off on every commit. Contributors must add Signed-off-by: Name <email> (via git commit -s). A GitHub Actions workflow (.github/workflows/dco.yml) runs tim-actions/dco on every pull request and blocks merging when any commit lacks a valid sign-off. The policy and how-to are documented in CONTRIBUTING.md.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.



    O projeto DEVE definir e documentar claramente seu modelo de governança do projeto (a forma como toma decisões, incluindo papéis-chave). (URL obrigatória) [governance]
    É necessário haver alguma forma bem estabelecida e documentada de tomar decisões e resolver disputas. Em projetos pequenos, isso pode ser tão simples quanto "o proprietário do projeto e líder toma todas as decisões finais". Existem vários modelos de governança, incluindo ditador benevolente e meritocracia formal; para mais detalhes, consulte Modelos de governança. Tanto abordagens centralizadas (por exemplo, mantenedor único) quanto descentralizadas (por exemplo, grupo de mantenedores) foram usadas com sucesso em projetos. As informações de governança não precisam documentar a possibilidade de criar um fork do projeto, já que isso é sempre possível para projetos FLOSS.

    GOVERNANCE.md documents the decision-making process, maintainer roles, how to become a maintainer, tiebreaker rules, and how maintainers are added or removed. The file is in the repository root for visibility.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.



    O projeto DEVE adotar um código de conduta e publicá-lo em um local padrão. (URL obrigatória) [code_of_conduct]
    Os projetos podem ser capazes de melhorar a civilidade de sua comunidade e estabelecer expectativas sobre conduta aceitável adotando um código de conduta. Isso pode ajudar a evitar problemas antes que ocorram e tornar o projeto um lugar mais acolhedor para encorajar contribuições. Isso deve se concentrar apenas no comportamento dentro da comunidade/local de trabalho do projeto. Exemplos de códigos de conduta são o código de conduta do kernel Linux, o Contributor Covenant Code of Conduct, o Código de Conduta Debian, o Código de Conduta Ubuntu, o Código de Conduta Fedora, o Código de Conduta GNOME, o Código de Conduta da Comunidade KDE, o Código de Conduta da Comunidade Python, A Diretriz de Conduta da Comunidade Ruby e O Código de Conduta do Rust.

    The project adopts the Contributor Covenant 2.1 (CODE_OF_CONDUCT.md at the repository root). GitHub renders this in the Community Standards page and links it from new-issue templates.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.



    O projeto DEVE definir e documentar publicamente de forma clara os papéis-chave no projeto e suas responsabilidades, incluindo quaisquer tarefas que esses papéis devem executar. DEVE estar claro quem tem qual(is) papel(is), embora isso possa não ser documentado da mesma forma. (URL obrigatória) [roles_responsibilities]
    A documentação para governança e papéis e responsabilidades pode estar em um único lugar.

    GOVERNANCE.md defines the project roles (Maintainer, Contributor, Reporter) with explicit responsibilities and the path for promotion. The current maintainer roster is enumerated in GOVERNANCE.md and reflected in GitHub repository permissions.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.



    O projeto DEVE ser capaz de continuar com interrupção mínima se qualquer pessoa morrer, ficar incapacitada ou, de outra forma, não puder ou não quiser continuar o suporte do projeto. Em particular, o projeto DEVE ser capaz de criar e fechar issues, aceitar mudanças propostas e lançar versões do software, dentro de uma semana após a confirmação da perda de suporte de qualquer indivíduo. Isso PODE ser feito garantindo que outra pessoa tenha quaisquer chaves, senhas e direitos legais necessários para continuar o projeto. Indivíduos que executam um projeto FLOSS PODEM fazer isso fornecendo chaves em um cofre e um testamento fornecendo quaisquer direitos legais necessários (por exemplo, para nomes DNS). (URL obrigatória) [access_continuity]

    docs/access_continuity.md inventories every credential/account the project relies on (GitHub repo, PyPI project, GHCR, Sigstore keyless, security@ mailbox, domain registrar), records 2FA/recovery practices, and documents a bus-factor mitigation plan. All release-path credentials are short-lived OIDC tokens — there are no long-lived private keys to escrow.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.



    O projeto DEVERIA ter um "bus factor" de 2 ou mais. (URL obrigatória) [bus_factor]
    Um "bus factor" (também conhecido como "truck factor") é o número mínimo de membros do projeto que precisam desaparecer repentinamente de um projeto ("ser atropelados por um ônibus") antes que o projeto pare devido à falta de pessoal conhecedor ou competente. A ferramenta truck-factor pode estimar isso para projetos no GitHub. Para mais informações, consulte Assessing the Bus Factor of Git Repositories de Cosentino et al.

    Known gap. Single-maintainer project. Mitigations (OIDC-only credentials, exhaustive docs, Apache-2.0 license, dead-man's-switch in docs/access_continuity.md §3) reduce custody risk but do not change the headcount. Recruitment is tracked in GOVERNANCE.md and ROADMAP.md. Plan: promote contributors to Maintainer after 3+ merged PRs and 90 days of active participation. Target: v1.2.0 release.


  • Documentação


    O projeto DEVE ter um roadmap documentado que descreva o que o projeto pretende fazer e não fazer por pelo menos o próximo ano. (URL obrigatória) [documentation_roadmap]
    O projeto pode não alcançar o roadmap, e isso é aceitável; o objetivo do roadmap é ajudar usuários e contribuidores potenciais a entender a direção pretendida do projeto. Não precisa ser detalhado.

    ROADMAP.md describes the project's direction for the next 12 months: v1.x stabilization, planned middleware integrations, the auto-improvement cycle cadence, and Silver/Gold badge milestones. It is updated on every minor release.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.



    O projeto DEVE incluir documentação da arquitetura (também conhecida como design de alto nível) do software produzido pelo projeto. Se o projeto não produz software, selecione "não aplicável" (N/A). (URL obrigatória) [documentation_architecture]
    Uma arquitetura de software explica as estruturas fundamentais de um programa, ou seja, os principais componentes do programa, os relacionamentos entre eles e as principais propriedades desses componentes e relacionamentos.

    ARCHITECTURE.md (38 KB) documents the major modules, the 6-layer detection pipeline (regex / semantic / decoding / CaMeL / AEP / spec verifier), data flow, and external interfaces. It is reviewed at every minor release.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.



    O projeto DEVE documentar o que o usuário pode e não pode esperar em termos de segurança do software produzido pelo projeto (seus "requisitos de segurança"). (URL obrigatória) [documentation_security]
    Estes são os requisitos de segurança que o software deve atender.

    Security requirements and design rationale are documented across: SECURITY.md (reporting + SLAs), docs/assurance_case.md (threat model, adversary model, trust boundaries, secure-design principles), and docs/compliance/ (OWASP LLM Top 10, MITRE ATLAS, NIST AI RMF, CSA STAR, MCP-specific architecture).

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.



    O projeto DEVE fornecer um guia de "início rápido" para novos usuários para ajudá-los a fazer algo rapidamente com o software. (URL obrigatória) [documentation_quick_start]
    A ideia é mostrar aos usuários como começar e fazer o software fazer qualquer coisa. Isso é extremamente importante para que potenciais usuários comecem.

    README.md provides a three-line quick start (pip install pyaigis; from aigis import Guard; Guard().scan(text)) and three install paths (pip, Docker, CLI). docs/getting-started.md walks through the first integration end-to-end.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.



    O projeto DEVE fazer um esforço para manter a documentação consistente com a versão atual dos resultados do projeto (incluindo software produzido pelo projeto). Quaisquer defeitos de documentação conhecidos que a tornem inconsistente DEVEM ser corrigidos. Se a documentação estiver geralmente atualizada, mas erroneamente incluir algumas informações antigas que não são mais verdadeiras, trate isso apenas como um defeito, então rastreie e corrija como de costume. [documentation_current]
    A documentação PODE incluir informações sobre diferenças ou mudanças entre versões do software e/ou link para versões antigas da documentação. A intenção deste critério é que um esforço seja feito para manter a documentação consistente, não que a documentação deva ser perfeita.

    Documentation is reviewed and updated on every release. ARCHITECTURE.md, assurance_case.md, access_continuity.md and openssf-best-practices.md each carry a "Last updated" stamp; the release workflow refreshes version badges in README.md. Outdated docs are flagged in PR review.



    A página inicial do repositório do projeto e/ou site DEVE identificar e criar hiperlinks para quaisquer conquistas, incluindo este selo de melhores práticas, dentro de 48 horas do reconhecimento público de que a conquista foi alcançada. (URL obrigatória) [documentation_achievements]
    Uma conquista é qualquer conjunto de critérios externos que o projeto trabalhou especificamente para atender, incluindo alguns selos. Esta informação não precisa estar na página inicial do site do projeto. Um projeto usando o GitHub pode colocar conquistas na página inicial do repositório adicionando-as ao arquivo README.

    The OpenSSF Best Practices badge is embedded in the README.md header alongside CI, CodeQL, Scorecard, license, and PyPI badges. It is rendered at the top of the GitHub project landing page.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.


  • Acessibilidade e internacionalização


    O projeto (tanto os sites do projeto quanto os resultados do projeto) DEVERIA seguir as melhores práticas de acessibilidade para que pessoas com deficiências ainda possam participar do projeto e usar os resultados do projeto quando for razoável fazê-lo. [accessibility_best_practices]
    Para aplicações web, veja as Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG 2.0) e seu documento de apoio Understanding WCAG 2.0; veja também informações de acessibilidade do W3C. Para aplicações GUI, considere usar as diretrizes de acessibilidade específicas do ambiente (como Gnome, KDE, XFCE, Android, iOS, Mac e Windows). Algumas aplicações TUI (por exemplo, programas `ncurses`) podem fazer certas coisas para se tornarem mais acessíveis (como a configuração `force-arrow-cursor` do `alpine`). A maioria das aplicações de linha de comando são bastante acessíveis como estão. Este critério é frequentemente N/A, por exemplo, para bibliotecas de programas. Aqui estão alguns exemplos de ações a tomar ou questões a considerar:
    • Forneça alternativas de texto para qualquer conteúdo não textual para que possa ser transformado em outras formas que as pessoas precisam, como letras grandes, braille, fala, símbolos ou linguagem mais simples (diretriz WCAG 2.0 1.1)
    • A cor não é usada como o único meio visual de transmitir informações, indicar uma ação, solicitar uma resposta ou distinguir um elemento visual. (diretriz WCAG 2.0 1.4.1)
    • A apresentação visual de texto e imagens de texto tem uma razão de contraste de pelo menos 4.5:1, exceto para texto grande, texto incidental e logotipos (diretriz WCAG 2.0 1.4.3)
    • Torne toda a funcionalidade disponível a partir de um teclado (diretriz WCAG 2.1)
    • Um projeto GUI ou baseado na web DEVERIA testar com pelo menos um leitor de tela nas plataformas de destino (por exemplo, NVDA, Jaws ou WindowEyes no Windows; VoiceOver no Mac & iOS; Orca no Linux/BSD; TalkBack no Android). Programas TUI PODEM trabalhar para reduzir o redesenho para evitar leitura redundante por leitores de tela.

    Aigis is a Python library and CLI consumed programmatically — there is no end-user GUI subject to WCAG. Generated HTML reports use semantic markup, sufficient contrast, and keyboard-navigable elements, but the project has no graphical interface for which accessibility best practices would apply.



    O software produzido pelo projeto DEVERIA ser internacionalizado para permitir fácil localização para a cultura, região ou idioma do público-alvo. Se a internacionalização (i18n) não se aplicar (por exemplo, o software não gera texto destinado a usuários finais e não classifica texto legível por humanos), selecione "não aplicável" (N/A). [internationalization]
    Localização "refere-se à adaptação de um produto, aplicação ou conteúdo de documento para atender aos requisitos de idioma, cultura e outros de um mercado-alvo específico (um locale)". Internacionalização é o "projeto e desenvolvimento de um produto, aplicação ou conteúdo de documento que permite fácil localização para públicos-alvo que variam em cultura, região ou idioma". (Veja "Localization vs. Internationalization" do W3C.) O software atende a este critério simplesmente sendo internacionalizado. Nenhuma localização para outro idioma específico é necessária, pois uma vez que o software foi internacionalizado, é possível para outros trabalharem na localização.

    The detection rule set ships in four languages (English, Japanese, Korean, Chinese) using NFKC normalization and Unicode confusable handling. UI strings (CLI messages, remediation hints) are short and translation-ready. README.md includes Japanese sections for the JP-leaning user base.


  • Outro


    Se os sites do projeto (site, repositório e URLs de download) armazenam senhas para autenticação de usuários externos, as senhas DEVEM ser armazenadas como hashes iterados com um salt por usuário usando um algoritmo de extensão de chave (iterado) (por exemplo, Argon2id, Bcrypt, Scrypt ou PBKDF2). Se os sites do projeto não armazenam senhas para este propósito, selecione "não aplicável" (N/A). [sites_password_security]
    Observe que o uso do GitHub atende a este critério. Este critério aplica-se apenas a senhas usadas para autenticação de usuários externos nos sites do projeto (também conhecida como autenticação de entrada). Se os sites do projeto precisam fazer login em outros sites (também conhecida como autenticação de saída), eles podem precisar armazenar tokens de autorização para esse propósito de forma diferente (já que armazenar um hash seria inútil). Isso aplica o critério crypto_password_storage aos sites do projeto, semelhante a sites_https.

    The project does not run any website that stores user passwords. PyPI and GitHub handle their own authentication; security@ is a forwarder.


 Controle de Mudanças 1/1

  • Versões anteriores


    O projeto DEVE manter as versões mais antigas do produto mais frequentemente usadas ou fornecer um caminho de atualização para versões mais recentes. Se o caminho de atualização for difícil, o projeto DEVE documentar como realizar a atualização (por exemplo, as interfaces que mudaram e etapas sugeridas detalhadas para ajudar na atualização). [maintenance_or_update]

    SECURITY.md publishes the Supported Versions table (1.0.x — supported; 0.x — end-of-life as of 2026-05-07). Releases follow Semantic Versioning; CHANGELOG.md records every minor and patch release with upgrade notes. Users on unsupported versions are pointed to pip install --upgrade pyaigis or docker pull ghcr.io/killertcell428/aigis:latest.


 Relatórios 2/3

  • Processo de relato de bugs


    O projeto DEVE usar um rastreador de questões para rastrear questões individuais. [report_tracker]

    GitHub Issues is the public bug tracker (github.com/killertcell428/aigis/issues). Issue templates live under .github/ISSUE_TEMPLATE/.


  • Processo de relato de vulnerabilidades


    O projeto DEVE dar crédito ao(s) relator(es) de todos os relatórios de vulnerabilidade resolvidos nos últimos 12 meses, exceto para o(s) relator(es) que solicitarem anonimato. Se não houve vulnerabilidades resolvidas nos últimos 12 meses, selecione "não aplicável" (N/A). (URL obrigatória) [vulnerability_report_credit]

    No external vulnerabilities have been reported and resolved in the past 12 months — the project has only published Dependabot-driven dependency bumps and no third-party CVEs against Aigis itself. SECURITY.md commits to crediting reporters in the advisory + CHANGELOG when this becomes applicable.



    O projeto DEVE ter um processo documentado para responder a relatos de vulnerabilidades. (URL obrigatória) [vulnerability_response_process]
    Isso está fortemente relacionado a vulnerability_report_process, que exige que haja uma forma documentada de relatar vulnerabilidades. Também está relacionado a vulnerability_report_response, que exige resposta a relatos de vulnerabilidades dentro de um determinado prazo.

    SECURITY.md documents the full coordinated-disclosure process: dual intake channels (GitHub Private Security Advisory and security@killertcell428.dev), SLA table (≤72 h acknowledgment, ≤7 d assessment, ≤60 d fix for high/critical, ≤90 d disclosure), scope, and out-of-scope items.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.


 Qualidade 15/19

  • Padrões de codificação


    O projeto DEVE identificar os guias de estilo de codificação específicos para as linguagens primárias que utiliza, e exigir que as contribuições geralmente estejam em conformidade com eles. (URL obrigatória) [coding_standards]
    Na maioria dos casos, isso é feito referenciando algum(ns) guia(s) de estilo existente(s), possivelmente listando diferenças. Esses guias de estilo podem incluir maneiras de melhorar a legibilidade e maneiras de reduzir a probabilidade de defeitos (incluindo vulnerabilidades). Muitas linguagens de programação têm um ou mais guias de estilo amplamente utilizados. Exemplos de guias de estilo incluem guias de estilo do Google e Padrões de Codificação SEI CERT.

    CONTRIBUTING.md "Code Style" section names ruff (lint + format) and mypy (types) as the project's coding standards. Configuration lives in pyproject.toml under [tool.ruff] and [tool.mypy].

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.



    O projeto DEVE aplicar automaticamente seu(s) estilo(s) de codificação selecionado(s) se houver pelo menos uma ferramenta FLOSS que possa fazer isso na(s) linguagem(ns) selecionada(s). [coding_standards_enforced]
    Isso PODE ser implementado usando ferramenta(s) de análise estática e/ou forçando o código através de reformatadores de código. Em muitos casos, a configuração da ferramenta está incluída no repositório do projeto (já que projetos diferentes podem escolher configurações diferentes). Os projetos PODEM permitir exceções de estilo (e normalmente permitirão); onde ocorrem exceções, elas DEVEM ser raras e documentadas no código em suas localizações, para que essas exceções possam ser revisadas e para que as ferramentas possam tratá-las automaticamente no futuro. Exemplos de tais ferramentas incluem ESLint (JavaScript), Rubocop (Ruby) e devtools check (R).

    The CI workflow runs ruff check and ruff format --check on every push and PR. Failures block merge. Pre-commit hooks (.pre-commit-hooks.yaml) offer the same checks locally.


  • Sistema de compilação funcional


    Os sistemas de compilação para binários nativos DEVEM honrar as variáveis de compilador e vinculador (ambiente) relevantes passadas para eles (por exemplo, CC, CFLAGS, CXX, CXXFLAGS e LDFLAGS) e passá-las para invocações de compilador e vinculador. Um sistema de compilação PODE estendê-las com flags adicionais; ele NÃO DEVE simplesmente substituir valores fornecidos pelos seus próprios. Se nenhum binário nativo estiver sendo gerado, selecione "não aplicável" (N/A). [build_standard_variables]
    Deve ser fácil habilitar recursos especiais de compilação como Address Sanitizer (ASAN), ou cumprir as melhores práticas de proteção de distribuição (por exemplo, ativando facilmente flags de compilador para fazê-lo).

    Python package build via PEP 517 / python -m build; no Makefile-style variables to standardize.



    O sistema de compilação e instalação DEVERIA preservar informações de depuração se elas forem solicitadas nas flags relevantes (por exemplo, "install -s" não é usado). Se não houver sistema de compilação ou instalação (por exemplo, bibliotecas JavaScript típicas), selecione "não aplicável" (N/A). [build_preserve_debug]
    Por exemplo, definir CFLAGS (C) ou CXXFLAGS (C++) deve criar as informações de depuração relevantes se essas linguagens forem usadas, e elas não devem ser removidas durante a instalação. Informações de depuração são necessárias para suporte e análise, e também úteis para medir a presença de recursos de proteção nos binários compilados.

    Pure Python — no compiled artifacts that strip debug symbols.



    O sistema de compilação do software produzido pelo projeto NÃO DEVE compilar recursivamente subdiretórios se houver dependências cruzadas nos subdiretórios. Se não houver sistema de compilação ou instalação (por exemplo, bibliotecas JavaScript típicas), selecione "não aplicável" (N/A). [build_non_recursive]
    As informações de dependência interna do sistema de compilação do projeto precisam ser precisas, caso contrário, mudanças no projeto podem não compilar corretamente. Compilações incorretas podem levar a defeitos (incluindo vulnerabilidades). Um erro comum em sistemas de compilação grandes é usar uma "compilação recursiva" ou "make recursivo", isto é, uma hierarquia de subdiretórios contendo arquivos fonte, onde cada subdiretório é compilado independentemente. A menos que cada subdiretório seja totalmente independente, isso é um erro, porque as informações de dependência estão incorretas.

    Build orchestration is python -m build (PEP 517); no recursive make.



    O projeto DEVE ser capaz de repetir o processo de geração de informações a partir de arquivos fonte e obter exatamente o mesmo resultado bit a bit. Se nenhuma compilação ocorrer (por exemplo, linguagens de script onde o código fonte é usado diretamente em vez de ser compilado), selecione "não aplicável" (N/A). [build_repeatable]
    Usuários de GCC e clang podem achar útil a opção -frandom-seed; em alguns casos, isso pode ser resolvido forçando algum tipo de ordenação. Mais sugestões podem ser encontradas no site reproducible build.

    Pure-Python wheel built via python -m build from pyproject.toml. uv.lock pins all development dependencies. The release workflow on a fresh Ubuntu runner produces byte-identical wheels for the same git SHA (verified by Sigstore build provenance attestation, see release.yml).


  • Sistema de instalação


    O projeto DEVE fornecer uma maneira de instalar e desinstalar facilmente o software produzido pelo projeto usando uma convenção comumente utilizada. [installation_common]
    Exemplos incluem usar um gerenciador de pacotes (no nível do sistema ou da linguagem), "make install/uninstall" (suportando DESTDIR), um contêiner em formato padrão, ou uma imagem de máquina virtual em formato padrão. O processo de instalação e desinstalação (por exemplo, seu empacotamento) PODE ser implementado por terceiros, desde que seja FLOSS.

    Standard install: pip install pyaigis. Uninstall: pip uninstall pyaigis. Container: docker pull ghcr.io/killertcell428/aigis. All three are documented in README.md "Quick Start". The package follows PEP 621 metadata in pyproject.toml.



    O sistema de instalação para usuários finais DEVE honrar convenções padrão para selecionar o local onde os artefatos compilados são escritos no momento da instalação. Por exemplo, se instalar arquivos em um sistema POSIX, ele DEVE honrar a variável de ambiente DESTDIR. Se não houver sistema de instalação ou convenção padrão, selecione "não aplicável" (N/A). [installation_standard_variables]

    Installed via pip into the active Python environment; respects standard --prefix / --user / venv conventions. No bespoke install variables.



    O projeto DEVE fornecer uma maneira para desenvolvedores em potencial instalarem rapidamente todos os resultados do projeto e ambiente de suporte necessário para fazer alterações, incluindo os testes e ambiente de teste. Isso DEVE ser realizado com uma convenção comumente utilizada. [installation_development_quick]
    Isso PODE ser implementado usando um contêiner gerado e/ou script(s) de instalação. Dependências externas normalmente seriam instaladas invocando gerenciador(es) de pacotes do sistema e/ou da linguagem, conforme external_dependencies.

    CONTRIBUTING.md "Quick Start for Contributors" provides a four-step setup (fork → clone → pip install -e '.[dev]'pytest). The Makefile target make dev wraps this for convenience.


  • Componentes mantidos externamente


    O projeto DEVE listar dependências externas de uma forma processável por computador. (URL obrigatória) [external_dependencies]
    Tipicamente isso é feito usando as convenções do gerenciador de pacotes e/ou sistema de compilação. Note que isso ajuda a implementar installation_development_quick.

    The runtime core has zero external dependencies (Python stdlib only). Optional integrations are declared under [project.optional-dependencies] in pyproject.toml (e.g., pip install pyaigis[anthropic]). Dev dependencies and their full transitive closure are pinned in uv.lock.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.



    Os projetos DEVEM monitorar ou verificar periodicamente suas dependências externas (incluindo cópias de conveniência) para detectar vulnerabilidades conhecidas, e corrigir vulnerabilidades exploráveis ou verificá-las como não exploráveis. [dependency_monitoring]
    Isso pode ser feito usando uma ferramenta de análise de origem / ferramenta de verificação de dependências / ferramenta de análise de composição de software como OWASP's Dependency-Check, Sonatype's Nexus Auditor, Synopsys' Black Duck Software Composition Analysis e Bundler-audit (para Ruby). Alguns gerenciadores de pacotes incluem mecanismos para fazer isso. É aceitável se a vulnerabilidade dos componentes não puder ser explorada, mas esta análise é difícil e às vezes é mais fácil simplesmente atualizar ou corrigir a parte.

    Dependabot watches pip and github-actions ecosystems weekly (.github/dependabot.yml). OpenSSF Scorecard runs weekly via .github/workflows/scorecard.yml and surfaces vulnerable-dependency findings. CodeQL covers Python code paths. Recent example: urllib3 2.7.0 and postcss 8.5.14 bumps (commit b940d3f).



    "O projeto DEVE:
    1. facilitar a identificação e atualização de componentes mantidos externamente reutilizados; ou
    2. usar os componentes padrão fornecidos pelo sistema ou linguagem de programação.
    Então, se uma vulnerabilidade for encontrada em um componente reutilizado, será fácil atualizar esse componente." [updateable_reused_components]
    Uma maneira típica de atender a este critério é usar sistemas de gerenciamento de pacotes do sistema e da linguagem de programação. Muitos programas FLOSS são distribuídos com "bibliotecas de conveniência" que são cópias locais de bibliotecas padrão (possivelmente bifurcadas). Por si só, isso é bom. No entanto, se o programa *deve* usar essas cópias locais (bifurcadas), então atualizar as bibliotecas "padrão" como uma atualização de segurança deixará essas cópias adicionais ainda vulneráveis. Isso é especialmente um problema para sistemas baseados em nuvem; se o provedor de nuvem atualizar suas bibliotecas "padrão", mas o programa não as usar, então as atualizações na verdade não ajudam. Veja, por exemplo, "Chromium: Why it isn't in Fedora yet as a proper package" by Tom Callaway.

    All third-party Python packages are installed unmodified via pip from PyPI. No vendored forks. Version constraints in pyproject.toml allow upgrades within compatible ranges; Dependabot opens PRs for security and version updates.



    O projeto DEVERIA evitar usar funções e APIs obsoletas ou desatualizadas onde alternativas FLOSS estejam disponíveis no conjunto de tecnologia que usa (sua "pilha de tecnologia") e para uma supermaioria dos usuários que o projeto suporta (para que os usuários tenham acesso pronto à alternativa). [interfaces_current]

    Codebase targets Python 3.11+ — uses current stdlib APIs only. CI matrix runs on 3.11 and 3.12. No use of imp, distutils, or other deprecated modules; mypy + ruff UP ruleset catch deprecated patterns at PR time.


  • Conjunto de testes automatizados


    Uma suíte de testes automatizada DEVE ser aplicada a cada check-in em um repositório compartilhado para pelo menos um branch. Esta suíte de testes DEVE produzir um relatório sobre sucesso ou falha do teste. [automated_integration_testing]
    Este requisito pode ser visto como um subconjunto de test_continuous_integration, mas focado apenas em testes, sem exigir integração contínua.

    CI runs on every push and PR with ruff check + pytest tests/ across Ubuntu × Python 3.11/3.12, plus Windows + macOS smoke runs. 940+ tests, integration-style end-to-end runs included.



    O projeto DEVE adicionar testes de regressão a uma suíte de testes automatizada para pelo menos 50% dos bugs corrigidos nos últimos seis meses. [regression_tests_added50]

    Plan in progress. Every patch release that closes a bug is accompanied by a regression test (see tests/regression_* and CHANGELOG.md fix entries). Internal review of the last 6 months (cycles 1-8 of the auto-improvement loop) shows ≥ 80% of merged fix PRs ship a regression test. A scripted audit of the bug-fix → test ratio is being added in the next minor release.



    O projeto DEVE ter suíte(s) de teste automatizada(s) FLOSS que forneçam pelo menos 80% de cobertura de instruções se houver pelo menos uma ferramenta FLOSS que possa medir este critério na linguagem selecionada. [test_statement_coverage80]
    Muitas ferramentas FLOSS estão disponíveis para medir cobertura de testes, incluindo gcov/lcov, Blanket.js, Istanbul, JCov e covr (R). Note que atender a este critério não é uma garantia de que a suíte de testes seja completa, em vez disso, falhar em atender a este critério é um forte indicador de uma suíte de testes pobre.

    Known gap. Current floor enforced at 68% (actual ~69%). Ratchet plan: bump --cov-fail-under by ~5% per minor release until 80%. Untested modules to target: aigis/safety/* (240 LOC), aigis/weekly_report.py (264 LOC), aigis/redteam.py (27%), aigis/spec_lang/parser.py (51%). Target: v1.3.0 release.


  • Teste de novas funcionalidades


    O projeto DEVE ter uma política escrita formal de que, à medida que uma nova funcionalidade importante é adicionada, testes para a nova funcionalidade DEVEM ser adicionados a uma suíte de testes automatizada. [test_policy_mandated]

    CONTRIBUTING.md "PR Checklist" requires "Tests pass" and "New patterns have both positive and negative tests" as merge prerequisites. CI enforces pytest and the coverage floor; PR review enforces the test-for-every-fix rule.



    O projeto DEVE incluir, em suas instruções documentadas para propostas de mudança, a política de que testes devem ser adicionados para novas funcionalidades importantes. [tests_documented_added]
    Contudo, mesmo uma regra informal é aceitável desde que os testes estejam sendo adicionados na prática.

    Already met at Passing tier — see CONTRIBUTING.md "Writing Tests" with worked positive + negative examples.


  • Sinalizadores de aviso


    Os projetos DEVEM ser maximamente rigorosos com avisos no software produzido pelo projeto, onde for prático. [warnings_strict]
    Alguns avisos não podem ser efetivamente habilitados em alguns projetos. O que é necessário é evidência de que o projeto está se esforçando para habilitar flags de avisos onde puder, de forma que erros sejam detectados cedo.

    Already met at Passing tier — ruff runs with strict rule selection (E, F, W, I, B, UP, RUF) and mypy --strict is enabled for aigis/ core in pyproject.toml.


 Segurança 12/13

  • Conhecimento de desenvolvimento seguro


    O projeto DEVE implementar princípios de projeto seguro (de "know_secure_design"), quando aplicável. Se o projeto não está produzindo software, selecione "não aplicável" (N/A). [implement_secure_design]
    Por exemplo, os resultados do projeto devem ter padrões à prova de falhas (decisões de acesso devem negar por padrão, e a instalação dos projetos deve ser segura por padrão). Eles também devem ter mediação completa (todo acesso que possa ser limitado deve ser verificado quanto à autoridade e não ser contornável). Note que em alguns casos os princípios entrarão em conflito, caso em que uma escolha deve ser feita (por exemplo, muitos mecanismos podem tornar as coisas mais complexas, contrariando a "economia de mecanismo" / mantenha simples).

    docs/assurance_case.md §5 explicitly maps the project's design to the classical secure-design principles: economy of mechanism (stdlib-only core), fail-safe defaults (Guard(strict=True)), complete mediation (all I/O flows through scan* entry points), open design, separation of privilege (CaMeL control/data flow split), least privilege (capability tokens), least common mechanism (in-process, stateless), psychological acceptability (3-line API), defense in depth (6 layers), work factor (multilingual × encoded × semantic), and compromise recording (activity stream).


  • Usar práticas criptográficas boas e básicas

    Observe que alguns softwares não precisam usar mecanismos criptográficos. Se o seu projeto produzir software que (1) inclui, ativa ou habilita funcionalidade de criptografia, e (2) pode ser liberado dos Estados Unidos (EUA) para fora dos EUA ou para um não cidadão dos EUA, você pode ser legalmente obrigado a tomar algumas etapas extras. Normalmente isso envolve apenas o envio de um e-mail. Para mais informações, consulte a seção de criptografia de Understanding Open Source Technology & US Export Controls.

    Os mecanismos de segurança padrão dentro do software produzido pelo projeto NÃO DEVEM depender de algoritmos criptográficos ou modos com fraquezas sérias conhecidas (por exemplo, o algoritmo de hash criptográfico SHA-1 ou o modo CBC em SSH). [crypto_weaknesses]
    Preocupações sobre o modo CBC em SSH são discutidas em CERT: SSH CBC vulnerability.

    Already met at Passing tier — SHA-256 via hashlib, PyJWT with an explicit algorithm allowlist (no alg: none accepted). No bespoke crypto in core.



    O projeto DEVERIA suportar múltiplos algoritmos criptográficos, para que os usuários possam mudar rapidamente se um for quebrado. Algoritmos de chave simétrica comuns incluem AES, Twofish e Serpent. Alternativas comuns de algoritmos de hash criptográfico incluem SHA-2 (incluindo SHA-224, SHA-256, SHA-384 E SHA-512) e SHA-3. [crypto_algorithm_agility]

    Aigis core does not implement cryptographic primitives; it consumes Python hashlib and PyJWT which both expose algorithm selection. No agility migration is needed at the project layer.



    O projeto DEVE suportar o armazenamento de credenciais de autenticação (como senhas e tokens dinâmicos) e chaves criptográficas privadas em arquivos que são separados de outras informações (como arquivos de configuração, bancos de dados e logs), e permitir que os usuários as atualizem e substituam sem recompilação de código. Se o projeto nunca processar credenciais de autenticação e chaves criptográficas privadas, selecione "não aplicável" (N/A). [crypto_credential_agility]

    No long-lived credentials managed by the library — see access_continuity.md for the release-path credentials (all OIDC, no embedded private keys).



    O software produzido pelo projeto DEVERIA suportar protocolos seguros para todas as suas comunicações de rede, como SSHv2 ou posterior, TLS1.2 ou posterior (HTTPS), IPsec, SFTP e SNMPv3. Protocolos inseguros como FTP, HTTP, telnet, SSLv3 ou anterior, e SSHv1 DEVERIAM estar desabilitados por padrão, e apenas habilitados se o usuário configurá-lo especificamente. Se o software produzido pelo projeto não suportar comunicações de rede, selecione "não aplicável" (N/A). [crypto_used_network]

    Core ships no network code. The library is in-process. Distribution (PyPI, GHCR) uses HTTPS handled by the underlying package managers.



    O software produzido pelo projeto DEVERIA, se suportar ou usar TLS, suportar pelo menos a versão TLS 1.2. Observe que o predecessor do TLS era chamado SSL. Se o software não usar TLS, selecione "não aplicável" (N/A). [crypto_tls12]

    No network endpoints exposed by the library. TLS is delegated to PyPI / GHCR / pip / docker.



    O software produzido pelo projeto DEVE, se suportar TLS, realizar a verificação de certificado TLS por padrão ao usar TLS, incluindo em sub-recursos. Se o software não usar TLS, selecione "não aplicável" (N/A). [crypto_certificate_verification]
    Observe que a verificação incorreta de certificado TLS é um erro comum. Para mais informações, consulte "The Most Dangerous Code in the World: Validating SSL Certificates in Non-Browser Software" por Martin Georgiev et al. e "Do you trust this application?" por Michael Catanzaro.

    No outbound network calls in the core. Optional middleware (e.g., Anthropic SDK integration) uses the host SDK's TLS verification, which is on by default.



    O software produzido pelo projeto DEVE, se suportar TLS, realizar a verificação de certificado antes de enviar cabeçalhos HTTP com informações privadas (como cookies seguros). Se o software não usar TLS, selecione "não aplicável" (N/A). [crypto_verification_private]

    No private key material handled by the library.


  • Lançamento seguro


    O projeto DEVE assinar criptograficamente os lançamentos dos resultados do projeto destinados ao uso generalizado, e DEVE haver um processo documentado explicando aos usuários como eles podem obter as chaves públicas de assinatura e verificar a(s) assinatura(s). A chave privada para essa(s) assinatura(s) NÃO DEVE estar em site(s) usado(s) para distribuir diretamente o software ao público. Se os lançamentos não forem destinados ao uso generalizado, selecione "não aplicável" (N/A). [signed_releases]
    Os resultados do projeto incluem tanto o código-fonte quanto quaisquer entregáveis gerados quando aplicável (por exemplo, executáveis, pacotes e contêineres). Os entregáveis gerados PODEM ser assinados separadamente do código-fonte. Estes PODEM ser implementados como tags git assinadas (usando assinaturas digitais criptográficas). Os projetos PODEM fornecer resultados gerados separadamente de ferramentas como git, mas nesses casos, os resultados separados DEVEM ser assinados separadamente.

    Release workflow generates SLSA build provenance attestations (Sigstore, keyless OIDC) for every wheel and sdist via actions/attest-build-provenance@v2. Attestations are queryable at github.com/killertcell428/aigis/attestations. PyPI uploads use Trusted Publishing (OIDC) — no long-lived API token is stored.



    É SUGERIDO que no sistema de controle de versão, cada tag de versão importante (uma tag que faz parte de um lançamento principal, lançamento menor ou corrige vulnerabilidades publicamente observadas) seja criptograficamente assinada e verificável conforme descrito em signed_releases. [version_tags_signed]

    Plan in progress. Release artifacts already carry Sigstore attestations. Git tag signing (git tag -s) is encouraged for maintainers but not yet enforced via branch-protection rules. Plan: enable "Require signed commits/tags" on master after migrating to a hardware-key-backed signing key. Target: next patch release.


  • Outras questões de segurança


    Os resultados do projeto DEVEM verificar todas as entradas de fontes potencialmente não confiáveis para garantir que sejam válidas (uma *lista de permissões*), e rejeitar entradas inválidas, se houver quaisquer restrições sobre os dados. [input_validation]
    Observe que comparar a entrada com uma lista de "formatos inválidos" (também conhecida como *lista de negação*) normalmente não é suficiente, porque os atacantes muitas vezes podem contornar uma lista de negação. Em particular, os números são convertidos em formatos internos e então verificados se estão entre o mínimo e o máximo (inclusive), e as strings de texto são verificadas para garantir que sejam padrões de texto válidos (por exemplo, UTF-8 válido, comprimento, sintaxe, etc.). Alguns dados podem precisar ser "qualquer coisa" (por exemplo, um carregador de arquivos), mas estes normalmente seriam raros.

    The library's core function is input validation against an explicit allowlist of detection patterns. Public APIs (Guard.scan, scan_output, scan_mcp_tool) accept typed inputs (str, dict) and reject malformed structures with TypeError/ValueError before reaching the detection pipeline.



    Mecanismos de proteção DEVERIAM ser usados no software produzido pelo projeto para que defeitos de software tenham menos probabilidade de resultar em vulnerabilidades de segurança. [hardening]
    Os mecanismos de proteção podem incluir cabeçalhos HTTP como Content Security Policy (CSP), flags de compilador para mitigar ataques (como -fstack-protector), ou flags de compilador para eliminar comportamento indefinido. Para nossos propósitos, o privilégio mínimo não é considerado um mecanismo de proteção (privilégio mínimo é importante, mas separado).

    As a library, Aigis inherits the host process's hardening. The published Docker image (Dockerfile) runs as a non-root user, sets PYTHONHASHSEED=random, and uses a slim base. CI runs with least-privilege permissions: blocks per job; release.yml uses id-token: write only in the publish jobs.



    O projeto DEVE fornecer um caso de garantia que justifique por que seus requisitos de segurança são atendidos. O caso de garantia DEVE incluir: uma descrição do modelo de ameaças, identificação clara dos limites de confiança, um argumento de que os princípios de projeto seguro foram aplicados e um argumento de que fraquezas comuns de segurança na implementação foram combatidas. (URL obrigatória) [assurance_case]
    Um caso de garantia é "um corpo documentado de evidências que fornece um argumento convincente e válido de que um conjunto específico de reivindicações críticas sobre as propriedades de um sistema são adequadamente justificadas para uma dada aplicação em um dado ambiente" ("Software Assurance Using Structured Assurance Case Models", Thomas Rhodes et al, NIST Interagency Report 7608). Limites de confiança são fronteiras onde os dados ou a execução muda seu nível de confiança, por exemplo, os limites de um servidor em uma aplicação web típica. É comum listar princípios de projeto seguro (como Saltzer e Schroeer) e fraquezas comuns de segurança na implementação (como o OWASP top 10 ou CWE/SANS top 25), e mostrar como cada um é combatido. O caso de garantia do BadgeApp pode ser um exemplo útil. Isso está relacionado a documentation_security, documentation_architecture e implement_secure_design.

    docs/assurance_case.md documents the claim, adversary model (A1–A7), trust boundaries (T1–T3), top-10 threats with mitigation mapping, secure-design principle realization, operating assumptions, evidence index, and review cadence.

    Aviso: URL obrigatória, mas nenhuma URL encontrada.


 Análise 2/2

  • Análise estática de código


    O projeto DEVE usar pelo menos uma ferramenta de análise estática com regras ou abordagens para procurar vulnerabilidades comuns na linguagem ou ambiente analisado, se houver pelo menos uma ferramenta FLOSS que possa implementar este critério na linguagem selecionada. [static_analysis_common_vulnerabilities]
    Ferramentas de análise estática que são especificamente projetadas para procurar vulnerabilidades comuns são mais propensas a encontrá-las. Dito isso, usar quaisquer ferramentas estáticas normalmente ajudará a encontrar alguns problemas, então estamos sugerindo mas não exigindo isso para o nível de selo 'passing'.

    CodeQL runs on push and PR (.github/workflows/codeql.yml) with security-and-quality queries for Python. OpenSSF Scorecard runs weekly. ruff + mypy run on every PR via ci.yml.


  • Análise dinâmica de código


    Se o software produzido pelo projeto incluir software escrito usando uma linguagem insegura em memória (por exemplo, C ou C++), então pelo menos uma ferramenta dinâmica (por exemplo, um fuzzer ou scanner de aplicação web) DEVE ser rotineiramente usada em combinação com um mecanismo para detectar problemas de segurança de memória, como estouros de buffer. Se o projeto não produzir software escrito em uma linguagem insegura em memória, escolha "não aplicável" (N/A). [dynamic_analysis_unsafe]
    Exemplos de mecanismos para detectar problemas de segurança de memória incluem Address Sanitizer (ASAN) (disponível no GCC e LLVM), Memory Sanitizer e valgrind. Outras ferramentas potencialmente usadas incluem thread sanitizer e undefined behavior sanitizer. Assertivas generalizadas também funcionariam.

    Pure Python (memory-safe). No C/C++/Rust unsafe code paths to analyze.



Estes dados estão disponíveis sob o Community Data License Agreement – Permissive, Version 2.0 (CDLA-Permissive-2.0). Isso significa que um Destinatário de Dados pode compartilhar os Dados, com ou sem modificações, desde que o Destinatário de Dados disponibilize o texto deste acordo com os Dados compartilhados. Por favor, dê crédito a まだ、負けるな!! e aos contribuidores do selo de melhores práticas OpenSSF.

Entrada de selo do projeto de propriedade de: まだ、負けるな!!.
Entrada criada em 2026-05-11 10:41:35 UTC, última atualização em 2026-05-16 08:34:27 UTC. Selo de aprovação perdido pela última vez em 2026-05-16 08:34:27 UTC. Selo de aprovação alcançado pela última vez em 2026-05-11 18:23:18 UTC.