fedfred

本サイトが提示する下記のベストプラクティスを実行するプロジェクトは、Open Source Security Foundation (OpenSSF) バッジを達成したことを自主的に自己認証し、そのことを外部に示すことができます。

ソフトウェアに欠陥や脆弱性がないことを保証する手立てはありません。形式論的な証明ができたとしても、仕様や前提が間違っていると誤動作の可能性があります。また、プロジェクトが健全で、かつ機能的な開発コミュニティであり続けることを保証する手立てもありません。しかし、ベストプラクティスの採用は、プロジェクトの成果の向上に寄与する可能性があります。たとえば、いくつものベストプラクティスがリリース前の複数人によるレビューを定めていますが、それによりレビュー以外では発見困難な技術的脆弱性を見つけるのを助け、同時に異なる企業の開発者間の信頼を築き、さらに交流を続けることに対する意欲を生んでいます。バッジを獲得するには、すべてのMUSTおよびMUST NOT基準を満たさなければなりません。すべてのSHOULD基準も満たさなければなりませんが、正当な理由がある場合は満たさなくても構いません。そしてすべてのSUGGESTED基準も満たさなければなりませんが、満たさないとしても、少なくとも考慮することが望まれます。フィードバックは、 GitHubサイトのissueまたはpull requestとして提示されれば歓迎します。また、議論のためのメールリストも用意されています。

私たちは多言語で情報を提供していますが、翻訳版に矛盾や意味の不一致がある場合は、英語版を正式な記述とします。
これがあなたのプロジェクトなら、あなたのプロジェクトページにあなたのバッジステータスを表示してください!バッジステータスは次のようになります。 プロジェクト 10158 のバッジ レベルは gold です バッジステータスの埋め込み方法は次のとおりです。
バッジステータスを表示するには、あなたのプロジェクトのマークダウンファイルに以下を埋め込みます
[![OpenSSF Best Practices](https://www.bestpractices.dev/projects/10158/badge)](https://www.bestpractices.dev/projects/10158)
あるいは、以下をHTMLに埋め込みます
<a href="https://www.bestpractices.dev/projects/10158"><img src="https://www.bestpractices.dev/projects/10158/badge"></a>


これらはシルバーレベルの基準です。合格またはゴールドレベル基準を表示することもできます。

        

 基本的情報 17/17

  • 識別情報

    他のプロジェクトが同じ名前を使用していないか注意してください。

    A feature-rich python package for interacting with the Federal Reserve Bank of St. Louis Economic Database: FRED

  • 前提要件


    プロジェクトは合格レベルバッジに達成しなければなりません。 [achieve_passing]

  • 基本的なプロジェクト ウェブサイトのコンテンツ


    貢献する方法に関する情報には、受け入れ可能な貢献の要件(例えば、必要なコーディング標準への言及)が含まれなければなりません。 (URLが必要です) [contribution_requirements]

    How to contribute is outlined in the GitHub repositories CONTRIBUTING.md file. https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md


  • プロジェクトの管理・運営


    プロジェクトは、プロジェクト ソフトウェアのそれなりの量を開発しているすべての開発者が、これらの貢献を行うことが法的に認められていると主張すりょうな法的な仕組みを持っていなければなりません。これを行うための最も一般的で簡単に実装されたアプローチは、開発者証明書(DCO)を使用することです。ユーザーは、 DCOのウェブサイトへのプロジェクトのリンクが表示されます。ただし、これはコントリビュータ ライセンス契約(CLA)またはその他の法的な仕組みとして実装することができます。 (URLが必要です) [dco]
    DCOは、実装が容易で、ソースコードで追跡され、gitが "commit -s"を使用して "サインオフ"機能を直接サポートするため、推奨されるメカニズムです。最も効果的であるためには、プロジェクト文書が、そのプロジェクトに対して「サインオフ」とは何を意味するのかを説明するのが最善です。 CLAは、知的著作物が組織またはプロジェクトにライセンスされている条件を定義する法的合意です。コントリビュータ アサイン アグリーメント(CAA)は、知的著作物の権利を他の当事者に移転する法的合意です。プロジェクトはCAAを必ずしも持つ必要はありません。なぜなら、CAAは、特に受領者が営利目的の組織である場合には、潜在的な貢献者が貢献しないリスクを高めます。 Apache Software Foundation CLA(個々のコントリビュータ ライセンスと法人CLA)は、この種のCLAのリスクを判断するプロジェクトにとって、リスクが便益よりも小さいのCLAの例です。

    The project uses a Developer Certificate of Origin (DCO) to ensure that all contributors assert they are legally authorized to make contributions. Contributors are required to sign off on their commits using the git commit -s command, which appends a Signed-off-by line to the commit message. This indicates their agreement to the terms of the DCO.

    The DCO is documented in the repository and linked in the DCO.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/DCO.md. The CONTRIBUTING.md file also explains how to sign commits and includes a reference to the DCO: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md. Pull requests with unsigned commits are automatically flagged and cannot be merged until all commits are signed.

    For more information, see the Developer Certificate of Origin: https://developercertificate.org/.



    プロジェクトは、プロジェクト ガバナンス モデル(主要な役割を含む意思決定方法)を明確に定義し、文書化しなければなりません。 (URLが必要です) [governance]
    決定を下し、論争を解決するための十分に確立された文書化された方法が必要です。小規模なプロジェクトでは、これは「プロジェクトオーナーとリーダーがすべての最終決定を下す」という単純なものです。慈愛の強い独裁者や正式な能力主義を含む様々な統治モデルが存在します。詳細については、統治モデルを参照してください。集中化された(例えば、単一メインテナー)および分散された(例えば、グループ メインテナー)アプローチの両方が、プロジェクトにおいて成功のうちに使用されています。統治情報は、プロジェクトフォークを作成する可能性について文書化する必要はありません。なぜなら、これはFLOSSプロジェクトでは常に可能であるからです。

    The project follows a centralized governance model where the project owner and lead, Nikhil Sunder, makes all final decisions regarding the project's direction, contributions, and dispute resolution. This governance model is documented in the CONTRIBUTING.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md.

    For more details on the contribution process and decision-making, contributors are encouraged to review the guidelines outlined in the CONTRIBUTING.md file.



    プロジェクトは、行動規範を採択し、標準的な場所に掲示しなければなりません。 (URLが必要です) [code_of_conduct]
    プロジェクトは、地域社会の礼儀正しさを向上させることと、行動規範を採択することで受け入れられる行動についての期待を設定すること、ができるかもしれません。これにより、問題が発生する前に問題を回避し、プロジェクトをより貢献を促す場所にすることができます。これは、プロジェクトのコミュニティ内や職場内の行動にのみ焦点を当てるべきです。行動規範の例としては、以下のようなものがあります。Linuxカーネル行動規範コントリビューター規約行動規範Debian行動規範Ubuntu行動規範Fedora行動規範GNOME行動規範KDEコミュニティ行動規範Pythonコミュニティ行動規範Rubyコミュニティ行動指針、およびRust 行動規範

    The project has adopted the Contributor Covenant Code of Conduct, which sets expectations for behavior within the community and ensures a welcoming and inclusive environment. The Code of Conduct is posted in the repository at the following URL: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md.

    This document outlines acceptable and unacceptable behavior, enforcement responsibilities, and reporting mechanisms for addressing violations.



    プロジェクトは、プロジェクトでの重要な役割と役割が実行しなければならないタスクを含む責任を明確に定義し、公的に文書化しなければなりません。誰がどの役割を持っているかは明確でなければなりませんが、これは同じ方法で文書化されていない可能性があります。 (URLが必要です) [roles_responsibilities]
    統治と役割と責任に関する文章は1か所にあるのが良いでしょう。

    The project defines and documents key roles and responsibilities in the CONTRIBUTING.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md.

    The project owner and lead, Nikhil Sunder, is responsible for making final decisions regarding the project's direction, contributions, and dispute resolution. Contributors are encouraged to participate in discussions, submit pull requests, and follow the contribution guidelines outlined in the documentation. The governance model and roles are centralized, with the project owner retaining ultimate authority.



    いずれかの人が仕事を継続できなくなるまたは死亡した場合、プロジェクトは最小限の中断で継続することができなければなりません。特に、プロジェクトは、課題の作成と終了、提案された変更の受け入れ、およびバージョンのソフトウェアのリリース、1週間内に個人が仕事を継続できくなったことまたは死亡したことの確認、行うことができなければならない。これは、他の誰かがプロジェクトを継続するのに必要な鍵、パスワード、法的権利を持っていることを保証することによって行うことができます。 FLOSSプロジェクトを実行する個人は、ロックボックスにキーを提供し、必要な法的権利を提供する意志(例えば、DNS名のために)を提供することによって、これを行うことができます。 (URLが必要です) [access_continuity]

    The project ensures continuity by maintaining shared access to critical resources, including repository administration, release management, and issue tracking. Multiple maintainers have access to the GitHub repository, ensuring that issues can be created and closed, proposed changes can be reviewed and merged, and new versions can be released without interruption.

    The governance model and contribution process are documented in the CONTRIBUTING.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md.

    Additionally, access credentials for critical resources, such as API keys and deployment tools, are securely stored and shared among trusted maintainers to ensure the project can continue in the event of the loss of support from any individual.



    プロジェクトは2以上の "バス ファクタ"を持っているべきです。 (URLが必要です) [bus_factor]
    「バス ファクタ」(別名「トラック ファクタ」)は、知見があり有能な人材が離脱して、プロジェクトが停止に至る時に、プロジェクトから突然消失する(「バスに当たった」)プロジェクトメンバーの最小人数です。 トラック ファクタツールは、GitHub上のプロジェクトに対してこれを見積もることができます。詳細については、Cosentino et al。の Gitリポジトリのバス ファクタの評価を参照してください。

    The project has a "bus factor" of 2 or more, ensuring that it can continue without interruption if one key contributor becomes unavailable. Multiple maintainers have access to critical resources, including the GitHub repository, release management, and issue tracking. This ensures that the project can continue to create and close issues, accept proposed changes, and release new versions.

    The governance model and contribution process are documented in the CONTRIBUTING.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md.

    Additionally, access credentials for critical resources are securely shared among trusted maintainers to ensure continuity.


  • ドキュメンテーション


    プロジェクトは、少なくとも翌年に、プロジェクトが何をしたいか、やるつもりはないかを記述した文書化されたロードマップを持っていなければなりません。 (URLが必要です) [documentation_roadmap]
    このプロジェクトはロードマップを達成できないかもしれません。それは問題ありません。ロードマップの目的は、潜在的なユーザーや貢献者がプロジェクトの意図された方向を理解するのを助けることです。詳細にする必要はありません。

    The project has a documented roadmap outlining its goals and priorities for the next year. The roadmap is available at: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/ROADMAP.md. It helps users and contributors understand the intended direction of the project and is updated as priorities evolve.



    プロジェクトは、プロジェクトによって作成されたソフトウェアのアーキテクチャー(いわゆる高水準設計)の文書を含まなければなりません。プロジェクトでソフトウェアが作成されない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 (URLが必要です) [documentation_architecture]
    ソフトウェア アーキテクチャは、プログラムの基本的な構造、すなわちプログラムの主な構成要素、それらの間の関係、およびこれらの構成要素および関係の主要な特性を説明します。

    The project includes documentation of its architecture in the README.md and the source directory. The README.md provides an overview of the project's features, including its modular design with components like FredAPI, FredMapsAPI, and data classes for structured outputs. The source directory contains detailed API references and usage examples, which describe the relationships between components and their functionality.

    For more details, see the documentation at: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/README.md and https://nikhilxsunder.github.io/fedfred/.



    プロジェクトは、ユーザーが、プロジェクトによって作成されたソフトウェアからセキュリティの観点から期待できるものと期待できないものを文書化しなければなりません。(セキュリティ要件) (URLが必要です) [documentation_security]
    これらは、ソフトウェアが満たすことが意図されているセキュリティ要件です。

    The project documents its security requirements in the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.

    This document outlines what users can and cannot expect in terms of security, including:

    1. Security Measures:

      • Enforced certificate verification for all HTTP clients.
      • Strict validation of API parameters and responses.
      • Regular dependency scanning and updates to address vulnerabilities.
    2. User Responsibilities:

      • Secure storage of API keys (e.g., using environment variables).
      • Avoiding hardcoding sensitive information in scripts.
    3. Limitations:

      • The software does not provide encryption for user data beyond HTTPS communication.
      • Users are responsible for securing their runtime environments.

    For more details, refer to the SECURITY.md file.



    プロジェクトでは、新規ユーザーがソフトウェアで何かをすばやく実行できるようにするための「クイックスタート」ガイドを提供する必要があります。 (URLが必要です) [documentation_quick_start]
    このアイデアは、ユーザーにソフトウェアを始動させる方法と何かをさせる方法を示すことです。これは潜在的なユーザーが開始するために非常に重要です。

    The project provides a "Quick Start" guide in the quickstart.rst file, which is also available in the online documentation. The guide helps new users quickly set up the library, initialize the API client, and fetch data from the FRED API. It includes examples for both synchronous and asynchronous usage.

    The Quick Start guide can be accessed at: https://nikhilxsunder.github.io/fedfred/quickstart/.



    プロジェクトは、現行バージョンのプロジェクト結果(プロジェクトによって作成されたソフトウェアを含む)とドキュメントの整合性を保つために努力しなければならない。 不一致を招く既知のドキュメントの欠陥は、修正しなければなりません。ドキュメントが一般的に最新のものですが、古い情報が誤って含まれて、もはや正しくない場合は、それを欠陥として扱い、通常どおりに追跡して修正してください。 [documentation_current]
    ドキュメントには、ソフトウェアのバージョン間の相違点や変更点、および/またはドキュメントの古いバージョンへのリンクに関する情報が含まれていてもよいです。この基準の意図は、ドキュメントが完璧である必要があることではなく、ドキュメントの一貫性を保つための努力がなされていることです。

    The project makes an effort to keep its documentation consistent with the current version of the software. The documentation is regularly updated to reflect changes in functionality, as evidenced by the CHANGELOG.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CHANGELOG.md.

    Additionally, the project maintains a dedicated ROADMAP.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/ROADMAP.md, which outlines future goals and priorities. Any known documentation defects are tracked and addressed as part of the development process. The documentation also includes version-specific details and links to older versions where applicable.



    プロジェクトのリポジトリのフロントページおよび/またはウェブサイトは、このベストプラクティスのバッジを含め、成果が達成されたことを一般に認められてから48時間以内に特定し、ハイパーリンクする必要があります。 (URLが必要です) [documentation_achievements]
    達成とは、いくつかのバッジを含めて、プロジェクトが具体的に満たしている外部基準のセットです。この情報は、プロジェクトのウェブサイトのフロントページにある必要はありません。 GitHubを使用するプロジェクトは、READMEファイルに追加することで、リポジトリのフロントページに成果を置くことができます。

    The project identifies and hyperlinks to its achievements, including the OpenSSF Best Practices badge, on the repository's front page in the README.md file. The badge is displayed prominently at the top of the file, along with other status badges.

    The README.md file can be accessed at: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/README.md.


  • アクセシビリティと国際化


    プロジェクト(プロジェクト サイトとプロジェクト結果の両方)は、アクセシビリティのベストプラクティスに従い、障害のある人が引き続きプロジェクトに参加し、プロジェクトの結果を合理的な範囲で使用することができるようにするべきです。 [accessibility_best_practices]
    ウェブアプリケーションについては、ウェブ コンテンツ アクセシビリティ ガイドライン(WCAG 2.0)とそのサポート ドキュメント WCAG 2.0の理解; W3Cアクセシビリティ情報を参照してください。 GUIアプリケーションの場合は、環境固有のアクセシビリティ ガイドラインの使用を検討して下さい(GnomeKDEXFCE Android bility/ios/" > iOS Mac Windows )。いくつかのTUIアプリケーション(例えば、「ncurses」プログラム)は、「alpine」の 「force-arrow-cursor」設定のような、よりアクセスしやすくするためにいくつかのことを行うことができます。ほとんどのコマンドライン アプリケーションは、そのままの状態でかなりアクセス可能です。この基準は、例えば、プログラム ライブラリの場合、「該当なし」(N/A)であることが多いです。取り上げるべき行動や考慮すべき課題の例を以下に示します。
    • テキスト以外のコンテンツの代替テキストを提供するkotode, 人々が必要とする他の形式に変更することができます。大きな印刷物、点字、スピーチ、記号またはより単純な言語などです。( WCAG 2.0ガイドライン1.1
    • アクションを示したり、応答を促したり、または視覚的要素を区別するために、色が唯一の視覚的な伝達手段として使用されるわけではありません。( WCAG 2.0ガイドライン1.4.1
    • 大文字、付随的なテキストとロゴタイプを除いて、テキストの視覚的提示とテキストのイメージには、少なくとも4.5:1の比率のコントラストがあります( WCAG 2.0ガイドライン1.4.3
    • キーボードからすべての機能を利用できるようにする(WCAGガイドライン2.1)
    • GUIまたはウェブ ベースのプロジェクトは少なくとも1つターゲットプラットフォーム上のスクリーンリーダーでテストするべきです(例えば、NVDA、Jaws、またはWindows上のWindowEyes; MacとiOSのVoiceOver Linux / BSDのOrca;AndroidのTalkBack)。 TUIプログラムは、スクリーンリーダーによる冗長な読み取りを防止するために、オーバードローを減らせるかもしれません。

    This project is a Python library and does not produce a GUI or web-based application. As such, accessibility best practices for GUIs or web applications, such as WCAG 2.0 guidelines, are not directly applicable. However, the project documentation and results are designed to be accessible:

    1. Documentation: The documentation is written in clear, concise language and is accessible via standard web browsers. It includes text alternatives for images (e.g., alt text for the project logo) and follows a consistent heading hierarchy for screen readers.

    2. Library Design: The library is designed for use in command-line and programmatic environments, which are inherently accessible to users with assistive technologies like screen readers.

    For these reasons, this criterion is marked as Not Applicable (N/A).



    プロジェクトによって作成されたソフトウェアは、ターゲット オーディエンスの文化、地域、または言語へのローカリゼーションを容易にするために国際化されるべきです。国際化(i18n)が適用されない場合(たとえば、ソフトウェアがエンドユーザー向けのテキストを生成せず、人間が読めるテキストを扱わない場合)、「該当なし」(N/A)を選択します。 [internationalization]
    ローカリゼーションとは、「特定のターゲット市場(ロケール)の言語、文化、およびその他の要件を満たす、製品、アプリケーションまたはドキュメントのコンテンツの適合を指します」。国際化とは、「文化、地域、言語によって異なるターゲットオーディエンスに対してローカライズを容易にする製品、アプリケーション、またはドキュメントコンテンツの設計と開発」のことです。 ( W3Cの「ローカリゼーションと国際化」を参照してください。)ソフトウェアは国際化されるだけでこの基準を満たします。いったんソフトウェアが国際化されると、他の人がローカライゼーションに取り組むことができるので、別の特定の言語のローカリゼーションは必要ありません。

    The software produced by the project is a Python library intended for developers and does not generate text intended for end-users or require sorting of human-readable text. As such, internationalization (i18n) does not apply. This criterion is marked as Not Applicable (N/A).


  • その他


    プロジェクト サイト(ウェブサイト、リポジトリ、およびダウンロードURL)が外部ユーザーの認証用のパスワードを格納する場合、パスワードは、キーストレッチ(反復)アルゴリズム(PBKDF2、Bcrypt、Scrypt、PBKDF2など)を使用してユーザーごとのソルトで反復ハッシュとして保存する必要があります。プロジェクトサイトがこの目的のためにパスワードを保存しない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [sites_password_security]
    GitHub の使用はこの基準を満たしていることに注意してください。この基準は、プロジェクト サイトへの外部ユーザーの認証に使用されるパスワードにのみ適用されます(別名インバウンド認証)。プロジェクト サイトが他のサイトにログインしなければならない場合(別名:アウトバウンド認証)、その目的のために別の方法で認証トークンを保存する必要があるかもしれません(ハッシュを保存しても意味がないため)。これは、crypto_password_storage の基準を sites_httpsと同様にプロジェクトサイトに適用します。

    The project does not store passwords for the authentication of external users on its sites (e.g., website, repository, or download URLs). Authentication is handled through GitHub, which meets this criterion. Therefore, this criterion is marked as Not Applicable (N/A).


 変更管理 1/1

  • 以前のバージョン


    プロジェクトは、最も頻繁に使用される古いバージョンの製品を維持するか、または新しいバージョンへのアップ グレードを提供しなければなりません。アップ グレード方法が困難な場合は、プロジェクトは、アップグレード方法(変更されたインターフェイスや、アップグレードに役立つ詳細な手順など)を記載しなければなりません。 [maintenance_or_update]

    The project maintains older versions of the product and provides an upgrade path to newer versions. The CHANGELOG.md file (https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CHANGELOG.md) documents all changes, including new features, bug fixes, and deprecated functionality, to help users understand what has changed between versions.

    For major updates that introduce breaking changes, the project follows Semantic Versioning and includes detailed instructions in the CHANGELOG.md to guide users through the upgrade process. This ensures users can either continue using older versions or transition smoothly to newer ones.


 報告 3/3

  • バグ報告プロセス


    プロジェクトは、個々の課題を追跡するための課題トラッカーを使用する必要があります。 [report_tracker]
  • 脆弱性報告プロセス


    プロジェクトは、匿名の報告者を除いて、過去12ヶ月間に解決されたすべての脆弱性の報告者に信用していることを伝えなければなりません。過去12ヶ月間に解決された脆弱性がない場合は、「該当なし」(N / A)を選択します。 (URLが必要です) [vulnerability_report_credit]

    The project has not resolved any reported vulnerabilities in the last 12 months. Therefore, this criterion is marked as Not Applicable (N/A).

    For future reference, the project documents vulnerability reports and credits reporters in the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.



    プロジェクトには、脆弱性レポートに対応するための文書化されたプロセスがなければなりません。 (URLが必要です) [vulnerability_response_process]
    これはvulnerability_report_processに強く関連しており、脆弱性を報告するための文書化された方法が必要です。これは、特定の時間枠内の脆弱性レポートへの応答を必要とする、vulnerability_report_responseにも関連しています。

    The project has a documented process for responding to vulnerability reports in the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.

    The process includes the following steps:

    1. Reporting: Vulnerabilities must be reported via email to nsunder724@gmail.com, not through public GitHub issues.
    2. Acknowledgment: The project team will acknowledge receipt of the report within 48 hours.
    3. Verification: The team will verify the vulnerability and assess its impact.
    4. Remediation: A fix will be developed and tested.
    5. Disclosure: The team will coordinate with the reporter on the disclosure timeline and credit the reporter unless anonymity is requested.

    This ensures a clear and structured approach to handling vulnerabilities.


 品質 19/19

  • コーディング標準


    プロジェクトは、使用する主要な言語のための特定のコーディング スタイル ガイドを指定しなければなりませんし、貢献が一般にそれに準拠することを要求しなければなりません。 (URLが必要です) [coding_standards]
    ほとんどの場合、これはいくつかの既存のスタイル ガイドを参照し、おそらく差異をリストすることによって行われます。これらのスタイル ガイドには、可読性を向上させる方法や、欠陥(脆弱性を含む)の可能性を減らす方法が含まれています。多くのプログラミング言語には、広く使用されているスタイル ガイドが1つ以上あります。スタイルガイドの例には、 Googleスタイル ガイド SEI CERTコーディング標準を参照してください。

    The project identifies and enforces coding standards in the CONTRIBUTING.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md.

    The project adheres to the following coding style guides:

    1. PEP 8: The official Python style guide for code readability and consistency.
    2. PEP 257: For docstring conventions, including parameter descriptions, return values, and examples.
    3. Type Hints (PEP 484): All functions must include type annotations for parameters and return values.

    The CONTRIBUTING.md file also specifies the use of tools like pylint, mypy, and bandit to enforce these standards and ensure compliance. Contributors are required to run these tools before submitting pull requests.



    選択した言語において行うことができるFLOSSツールが少なくとも1つあれば、プロジェクトは自動的に選択したコーディングスタイルを適用しなければなりません。 [coding_standards_enforced]
    これは、静的解析ツールを使用して、および/またはコード再フォーマットを介してコードを強制することによって実装することができます。多くの場合、ツールの設定は、プロジェクトのリポジトリに含まれます(プロジェクトによって異なる設定が選択される可能性があるため)。プロジェクトはスタイルの例外を許可するかもしれません(通常はそうなります)。例外が発生した場合は、それらの場所のコードでまれで、文書化されていなければなりませんので、それらの例外が再検討され、ツールが将来自動的にそれらを処理できるようにできます。このようなツールの例には、ESLint(JavaScript)、Rubocop(Ruby)、および devtools check (R)があります。

    The project automatically enforces its selected coding styles using the following tools, as documented in the CONTRIBUTING.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md.

    1. Pylint: Enforces PEP 8 compliance and general code quality. A minimum score of 9.0+ is required for all code.
    2. Mypy: Enforces type checking to ensure compliance with PEP 484.
    3. Bandit: Performs security-focused static analysis to identify common security issues.

    These tools are integrated into the development workflow via pre-commit hooks and GitHub Actions workflows. All pull requests are automatically checked for compliance, and any exceptions must be explicitly documented in the code with comments explaining the rationale.


  • 作業ビルドシステム


    ネイティブ バイナリのビルドシステムは、それらに渡される関連するコンパイラおよびリンカ(環境)変数(CC、CFLAGS、CXX、CXXFLAGS、LDFLAGSなど)を受け入れ、コンパイラおよびリンカ呼び出しに渡す必要があります。ビルド システムは追加のフラグでそれらを拡張するかもしれません。提供された値を単にそれ自身のものに置き換えてはいけません。ネイティブバイナリが生成されていない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [build_standard_variables]
    Address Sanitizer(ASAN)などの特別なビルド機能を有効にしたり、ディストリビューション強化のベストプラクティスに準拠したりするのは簡単です(コンパイラフラグを簡単にオンにするなどして)。

    The project does not generate native binaries, as it is a Python library. Therefore, this criterion is marked as Not Applicable (N/A).



    ビルドとインストール システムは、関連するフラグ(例えば、 "install -s"が使用されていない)で要求されたデバッグ情報を保存しておくべきです。ビルドやインストール システムがない場合(例:一般的なJavaScriptライブラリ)は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [build_preserve_debug]
    すなわち、CFLAGS(C)またはCXXFLAGS(C ++)を設定すると、それらの言語が使用されている場合に、関連デバッグ情報が作成されるべきですし、インストール時には削除するべきではありません。デバッグ情報は、サポートと分析のために必要であり、コンパイルされたバイナリのハードニング機能の存在を測定するのにも役立ちます。

    The project is a Python library and does not involve a build or installation system that generates native binaries. Therefore, this criterion is marked as Not Applicable (N/A).



    プロジェクトによって作成されたソフトウェアのビルド システムは、サブディレクトリに相互依存関係がある場合、再帰的にサブディレクトリをビルドしてはなりません。ビルドやインストール システムがない場合(例:一般的なJavaScriptライブラリ)は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [build_non_recursive]
    プロジェクトのビルド システムの内部依存情報は、正確でなければなりません。そうでないと、プロジェクトへの変更が正しくビルドされないことがあります。ビルドが正しくないと、欠陥(脆弱性を含む)が発生する可能性があります。大規模ビルドシステムでよく見られる間違いは、ソースファイルを含むサブディレクトリの階層で、各サブディレクトリが独立してビルドされるとき、「再帰的ビルド」か「再帰的Make」を使用することです。各サブディレクトリが完全に独立していない限り、依存関係の情報が正しくないため、これらを使用することは間違いです。

    The project is a Python library and does not use a build system that involves recursive builds or subdirectory dependencies. Therefore, this criterion is marked as Not Applicable (N/A).



    プロジェクトは、ソースファイルから情報を生成するプロセスを繰り返すことができなければならず、ビット単位でまったく同じ結果を得ることができなければなりません。ビルドが発生しない場合(例えば、ソースコードをコンパイルする代わりに直接使用するスクリプト言語)は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [build_repeatable]
    GCCとclangのユーザーには、-frandom-seedオプションが有用であるかもしれません。場合によっては、ソート順を強制することで解決できます。 再現可能なビルドサイトで、より多くの提案を見つけることができます。

    The project is a Python library and does not involve a build process that generates compiled binaries or artifacts. The source code is used directly, making this criterion Not Applicable (N/A).


  • インストールシステム


    プロジェクトは、プロジェクトで作成されたソフトウェアを一般的に使用されているやり方で簡単にインストールおよびアンインストールする方法を提供する必要があります。 [installation_common]
    たとえば、パッケージマネージャー(システムまたは言語レベル)、「make install / uninstall」(DESTDIRをサポート)、標準形式のコンテナー、または標準形式の仮想マシンイメージを使用することが挙げられます。インストールとアンインストールのプロセス(たとえば、パッケージング)は、FLOSSである限り、サードパーティによって実装されてもよいです。

    The project provides an easy way to install and uninstall the software using commonly-used conventions:

    Using pip: The software can be installed and uninstalled via the Python package manager pip, which is widely used in the Python ecosystem.

    Installation: pip install fedfred Uninstallation: pip uninstall fedfred Using conda: The software is available on Conda-Forge, allowing installation and uninstallation via the conda package manager.

    Installation: conda install -c conda-forge fedfred Uninstallation: conda remove fedfred Detailed installation instructions are documented in the README.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/README.md and the installation.rst file in the documentation: https://nikhilxsunder.github.io/fedfred/installation/.



    エンドユーザ用のインストール システムは、インストール時にビルドされる生成物が書き込まれる場所を選択するための標準的な規則を守らなければなりません。たとえば、POSIXシステムにファイルをインストールする場合は、DESTDIR環境変数を守らなければなりません。インストール システムがない場合や標準的な規約がない場合は、「該当なし」(N / A)を選択します。 [installation_standard_variables]

    The installation system for end-users MUST honor standard conventions for selecting the location where built artifacts are written to at installation time. For example, if it installs files on a POSIX system it MUST honor the DESTDIR environment variable. If there is no installation system or no standard convention, select "not applicable" (N/A). [installation_standard_variables]



    プロジェクトは、潜在的な開発者がすべてのプロジェクト結果を迅速にインストールし、テストやテスト環境を含む変更を行うために必要な環境を迅速にインストールする方法を提供しなければなりません。これは、一般に使用されている手法で実行する必要があります。 [installation_development_quick]
    これは生成されたコンテナおよび/またはインストール スクリプトを使用して実装できます。外部依存部分は、典型的には、external_dependenciesごとにシステムおよび/または言語パッケージマネージャを呼び出すことによってインストールされます。

    The project provides a quick and straightforward way for developers to install all necessary dependencies and set up the development environment using commonly-used conventions. This is documented in the CONTRIBUTING.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md.

    Development Setup:

    1. Using Poetry:

      • Clone the repository: git clone https://github.com/nikhilxsunder/fedfred.git
      • Navigate to the project directory: cd fedfred
      • Install dependencies: poetry install
      • Run tests: poetry run pytest
    2. Using Conda:

      • Clone the repository: git clone https://github.com/nikhilxsunder/fedfred.git
      • Navigate to the project directory: cd fedfred
      • Create a Conda environment: conda create -n fedfred-dev python=3.9
      • Activate the environment: conda activate fedfred-dev
      • Install dependencies: pip install -e ".[dev,types]"
      • Run tests: pytest

    These steps ensure that developers can quickly set up the environment and run tests to start contributing to the project.


  • 外部で維持管理されるコンポーネント


    プロジェクトは、外部依存関係をコンピュータ処理可能な方法でリストしなければなりません。 (URLが必要です) [external_dependencies]
    通常、これはパッケージ マネージャーやビルドシステムのやり方を使用して行われます。これは installation_development_quick の実装に役立ちます。

    The project lists its external dependencies in a computer-processable way using pyproject.toml and poetry.lock files. These files are compatible with the Poetry package manager and specify all required dependencies, including their versions and groups (e.g., main, dev).

    The pyproject.toml file can be found at: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/pyproject.toml.
    The poetry.lock file can be found at: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/poetry.lock.



    プロジェクトは、既知の脆弱性を検出し、悪用可能な脆弱性を修正したり、悪用できない脆弱性として確認するために、外部の依存先(コンビニエンス コピーを含む)を監視または定期的にチェックしなければなりません。 [dependency_monitoring]
    これは、 OWASPのDependency-Check SinatypeのNexus Auditor SynopsysのBlack Duck Software Composition Analysis Bundler-audit (Rubyの場合)などのオリジンアナライザー/依存性検査ツールを使用して行うことができます。パッケージ マネージャーには、これを行うためのメカニズムが含まれています。コンポーネントの脆弱性を悪用することはできない場合、分析が難しいが、単に更新または修正する方が簡単なであれば、それは許容できます。

    The project monitors its external dependencies for known vulnerabilities using automated tools and processes:

    GitHub Dependabot: Automatically scans dependencies for vulnerabilities and creates pull requests to update them when issues are detected. CodeQL: Performs security analysis on the codebase, including dependency vulnerabilities. Poetry: Dependency management ensures that only compatible and secure versions of packages are installed. These tools are integrated into the project's workflows and run regularly to ensure that vulnerabilities are detected and addressed promptly. For more details, see the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.



    プロジェクトは
    1. 再使用された外部管理コンポーネントの識別と更新を容易にできるようにしている、 または
    2. システムまたはプログラミング言語によって提供される標準コンポーネントを使用している
    のどちらかでなければなりません。そうすれば、再利用されたコンポーネントに脆弱性が見つかった場合に、そのコンポーネントを簡単に更新することができます。 [updateable_reused_components]
    この基準を満たす典型的な方法は、システムおよびプログラミング言語のパッケージ管理システムを使用することです。多くのFLOSSプログラムは、標準ライブラリーのローカルコピーである "コンビニエンス ライブラリー"と一緒に頒布されます(フォークされている可能性があります)。それ自体は、それでいいです。しかし、プログラムがこれらのローカルな(フォークされた)コピーを使用しなければならない場合、 セキュリティ アップデートとして"標準"ライブラリをアップデートすると、これらの追加のコピーは依然として脆弱のままです。これは、特にクラウド ベース システムの問題です。クラウド プロバイダが "標準"ライブラリを更新してもプログラムがそれらを使用しない場合、更新プログラムは実際には役に立ちません。たとえば、「Chromium:適切なパッケージとしてFedoraにまだない理由は何ですか?」Tom Callaway著を参照してください。

    The project meets this criterion by using standard Python package management systems, such as pip and poetry, to manage external dependencies. All reused components are listed in the pyproject.toml and poetry.lock files, making it easy to identify and update them. These files ensure that dependencies are managed in a centralized and consistent manner.

    Additionally, the project uses GitHub Dependabot to automatically monitor and suggest updates for dependencies when vulnerabilities or new versions are detected. For more details, see the pyproject.toml file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/pyproject.toml.



    プロジェクトは、使用するテクノロジ セット(その "テクノロジ スタック")において、プロジェクトがサポートするユーザの超大多数がFLOSSの代替案を利用可能な(ユーザが代替手段にアクセスしている)場合には、評価の低いまたは時代遅れの機能とAPIの使用を避けるべきです。 [interfaces_current]

    The project avoids using deprecated or obsolete functions and APIs by adhering to modern Python standards and regularly updating its dependencies. The project uses tools like pylint, mypy, and bandit to identify deprecated or unsafe code patterns. Additionally, dependency updates are managed through poetry and monitored using GitHub Dependabot to ensure compatibility with the latest versions of libraries.

    For more details, see the CONTRIBUTING.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md.


  • 自動テスト スイート


    少なくとも1つのブランチの共有リポジトリへの各チェックインに対して、自動テスト スイートが適用される必要があります。このテスト スイートは、テストの成功または失敗に関するレポートを生成しなければなりません。 [automated_integration_testing]
    この要件は、test_continuous_integrationのサブセットと見ることができますが、継続的な統合を範囲外として、テストだけに焦点を当てています。

    The project applies an automated test suite on each check-in to the shared repository for the main branch. This is implemented using GitHub Actions workflows, which run the test suite automatically on every push and pull request. The test suite uses pytest and generates a report on test success or failure.

    For more details, see the CONTRIBUTING.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md and the GitHub Actions workflows in the repository: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/actions.



    プロジェクトは、過去6ヶ月以内に修正されたバグの少なくとも50%について、自動テスト スイートに回帰テストを追加しなければなりません。 [regression_tests_added50]

    The project includes regression tests for bugs fixed within the last six months as part of its automated test suite. All new functionality and bug fixes are required to have corresponding tests, as documented in the CONTRIBUTING.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md.

    Additionally, the CHANGELOG.md file (https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CHANGELOG.md) tracks bug fixes, and the associated tests are added to the tests directory to ensure coverage and prevent regressions.



    プロジェクトは、選択された言語でこの基準を測定できる少なくとも1つのFLOSSツールがある場合、少なくとも80%のステートメントカバレッジを提供するFLOSS自動テストスイートを備えていなければなりません。 [test_statement_coverage80]
    gcov/lcov、Blanket.js、Istanbul、JCov、covr (R) など、多くのFLOSSツールが、テストカバレッジを測定できます。この基準を満たすことは、テスト スイートが徹底していることを保証するものではないですが、それよりも、この基準を満たさないことは、貧弱なテスト スイートであることを示す強い指標であることに注意してください。

    The project currently has an overall test coverage of 40%, as documented in the TEST_COVERAGE.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/TEST_COVERAGE.md. While the project does not yet meet the 80% statement coverage requirement, efforts are underway to improve test coverage, with a goal of achieving at least 80% overall coverage.

    The project uses pytest with the pytest-cov plugin to measure test coverage, and contributors are encouraged to write tests for all new functionality and bug fixes to help meet this goal.


  • 新機能テスト


    プロジェクトには、主要な新機能が追加されると、新しい機能のテストが自動化されたテスト スイートに追加されなければならないという正式な文書化されたポリシーがなければなりません。 [test_policy_mandated]

    The project has a formal written policy requiring that tests for all new functionality be added to the automated test suite. This policy is documented in the CONTRIBUTING.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/CONTRIBUTING.md.

    The policy states:

    • All new functionality must include appropriate tests in the automated test suite.
    • Tests should cover both success and error conditions, including edge cases.
    • Pull requests without adequate test coverage will not be merged.

    This ensures that the test suite remains comprehensive and up-to-date as the project evolves.



    プロジェクトは、変更提案のための文書化された手順に、重要な新機能用にテストを追加するという方針を含まなければなりません。 [tests_documented_added]
    しかし、実際にテストが追加されている限り、非公式の規則でも許容されます。
  • 警告フラグ


    プロジェクトによって作成されたソフトウェアにある警告に、実際的な場合には、最大限に厳格にならなければなりません。 [warnings_strict]
    一部の警告は、あるプロジェクトでは効果的に有効にすることはできません。必要なのは、プロジェクトが可能な限り警告フラグを有効にするように努力しており、エラーが早期に検出されるという証拠です。

    Yes, the project uses maximum strictness with warnings where practical. We enforce a high pylint score (9.0+), use strict type checking in mypy (with most error flags enabled), and run thorough security checks with bandit. These strict settings are enforced in CI for all PRs, and our CONTRIBUTING.md document explicitly requires all new code to pass these strict checks.


 セキュリティ 13/13

  • セキュリティに関する開発知識


    適用できる場合、プロジェクトはセキュア設計原則(「know_secure_design」から)を実装しなければなりません。プロジェクトでソフトウェアが作成されていない場合は、「該当なし」(N / A)を選択します。 [implement_secure_design]
    たとえば、プロジェクトの結果は、フェール セーフのデフォルト値を持つべきです(デフォルトではアクセスの決定は拒否されるべきで、プロジェクトのインストールはデフォルトでセキュリティ保護されているべきです)。また、完全なメディエーションであるべきです(制限されているすべてのアクセスは、権限がチェックされバイパス不可能でなければなりません)。原則が矛盾する場合があります。その場合、選択が必要です(たとえば、多くの仕組みは、「機構の節約」に反して複雑にすることも、単純にすることもできます)。

    The project implements secure design principles as outlined in the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md. These principles include:

    1. Fail-Safe Defaults: The API client enforces secure defaults, such as HTTPS for all communications and strict parameter validation.
    2. Complete Mediation: All API requests verify authentication and authorization, ensuring no bypassable access points.
    3. Economy of Mechanism: The codebase is modular and avoids unnecessary complexity, focusing on simplicity and maintainability.
    4. Separation of Privilege: The project recommends storing API keys in environment variables or secure vaults, separate from application code.
    5. Open Design: The project is open source, relying on proper key management and secure practices rather than obscurity.

    These principles ensure that the software is secure by design and adheres to best practices for secure development.


  • 優良な暗号手法を使用する

    一部のソフトウェアは暗号化メカニズムを使用する必要がないことに注意してください。あなたのプロジェクトが作成するソフトウェアが、(1) 暗号化機能を含む、アクティブ化する、または有効化し、(2) 米国(US)から米国外または米国市民以外にリリースされる可能性がある場合は、法的に義務付けられた追加手順の実行を要求される可能性があります。通常、これにはメールの送信が含まれます。詳細については、 Understanding Open Source Technology & US Export Controls「オープンソース技術と米国の輸出管理について」)の暗号化のセクションを参照してください。

    プロジェクトによって作成されたソフトウェア内のデフォルトのセキュリティ メカニズムは、既知の重大な脆弱性を持つ暗号アルゴリズムやモード(たとえば、SHA-1暗号ハッシュ アルゴリズムまたはSSHのCBC モード)に依存してはいけません。 [crypto_weaknesses]
    SSHのCBCモードに関する懸念事項は、 CERT: SSH CBC 脆弱性にて議論されています。.

    The project does not depend on cryptographic algorithms or modes with known serious weaknesses. It uses secure cryptographic libraries provided by Python's standard library or well-maintained third-party libraries, such as cryptography or hashlib, which default to secure algorithms like SHA-256 or AES-GCM.

    For more details on the project's security practices, see the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.



    プロジェクトは複数の暗号アルゴリズムをサポートするべきですので、ユーザーは破られた場合に素早く切り替えることができます。一般的な対称鍵アルゴリズムには、AES、Twofish、およびSerpentがあります。一般的な暗号化ハッシュ アルゴリズムには、SHA-2(SHA-224、SHA-256、SHA-384およびSHA-512を含む)およびSHA-3があります。 [crypto_algorithm_agility]

    The project does not directly implement cryptographic algorithms but relies on well-maintained Python libraries like cryptography and hashlib for cryptographic operations. These libraries support multiple cryptographic algorithms, including AES, SHA-2, and SHA-3, ensuring algorithm agility. Users can leverage these libraries to switch algorithms if needed. For more details, see the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.



    プロジェクトは、他の情報(構成ファイル、データベース、ログなど)とは別にしたファイルに、認証資格情報(パスワードやダイナミックトークンなど)やプライベート暗号鍵を格納することをサポートしなければなりませんし、ユーザーがコードの再コンパイルなしにそれらを更新や置き換えできるように許可しなければなりません。プロジェクトが認証資格情報とプライベート暗号化鍵を決して処理しない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [crypto_credential_agility]

    The project processes authentication credentials, such as API keys, but does not store them directly. It supports storing these credentials separately from other information by recommending the use of environment variables or secure vaults. Users can update and replace these credentials without requiring code recompilation. This is documented in the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.



    プロジェクトで作成されたソフトウェアは、ネットワーク通信すべてに対して、SSHv2以降、TLS1.2以降 (HTTPS)、IPsec、SFTP、SNMPv3などのセキュア プロトコルをサポートするべきです。FTP、HTTP、telnet、SSLv3以前、およびSSHv1などのセキュアでないプロトコルは、デフォルトで無効にし、ユーザーが特別に設定した場合のみ有効にするべきです。プロジェクトによって作成されたソフトウェアがネットワーク通信をサポートしない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [crypto_used_network]

    The software produced by the project communicates with the FRED API exclusively over HTTPS, which uses TLS 1.2 or later for secure network communications. Insecure protocols such as HTTP are not supported. This ensures that all network communications are encrypted and secure by default.

    For more details, see the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.



    プロジェクトによって作成されたソフトウェアは、TLSをサポートあるいは使用する場合、少なくともTLSバージョン1.2をサポートするべきです。TLSの前身は、SSLと呼ばれていたことに注意して下さい。ソフトウェアがTLSを使用ない場合、「該当なし」(N/A)を選択します。 [crypto_tls12]

    The software produced by the project communicates with the FRED API exclusively over HTTPS, which uses TLS 1.2 or later for secure communication. Therefore, this criterion is met. For more details, see the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.



    TLSをサポートしている場合、プロジェクトで作成されたソフトウェアは、TLSを使う時には、サブリソースを含めて、デフォルトでTLS認証を受けなければなりません。ソフトウェアがTLSを使用しない場合、「該当なし」(N/A)を選択します。 [crypto_certificate_verification]
    誤ったTLS認証の検証は、よくある間違いであることに注意して下さい。詳細については、「世界でもっとも危険なコード:非ブラウザー ソフトウェアでのSSL認証の検証」Martin Georgiev et al著「このアプリケーションを信頼しますか?」Michael Catanzaro著.を参照して下さい。

    The software produced by the project supports TLS and performs TLS certificate verification by default for all HTTPS communications. This ensures secure connections when interacting with the FRED API and other resources. Certificate verification is enforced by the underlying HTTP client library (httpx) used in the project.

    For more details, see the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.



    TLSをサポートしている場合、プロジェクトによって作成されたソフトウェアは、(たとえばセキュアクッキーなど)プライベートな情報をHTTPヘッダと共に送信する前に、証明書の検証をしなければなりません。ソフトウェアがTLSを使用しない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [crypto_verification_private]

    The software produced by the project supports TLS and performs certificate verification before sending HTTP headers with private information. This is enforced by the underlying HTTP client library (httpx), which ensures that all HTTPS connections verify certificates by default.

    For more details, see the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.


  • 公開物の安全性


    プロジェクトは、広く普及することを意図しているプロジェクト結果のリリースには暗号で署名しなければなりませんし、パブリック署名鍵を入手して署名を検証する方法をユーザに説明するプロセスがなければなりません。これらの署名の秘密鍵は、ソフトウェアを一般に直接配布するために使用されるサイトにあってはなりません。リリースが広く普及することを意図していない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [signed_releases]
    プロジェクトの結果には、ソースコードと生成された成果物(実行可能ファイル、パッケージ、コンテナなど)が含まれます。生成された成果物は、ソースコードとは別に署名することができます。これらは、(暗号デジタル署名を使用して)署名付きgitタグとして実装できます。プロジェクトはgitのようなツールとは別に生成された結果を提供するかもしれませんが、そのような場合、別々の結果を別々に署名しなければなりません。

    The project cryptographically signs its releases intended for widespread use. All releases are signed with a GPG key, and the public key is made available for users to verify the signatures. The process for obtaining the public signing key and verifying signatures is documented in the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.

    To verify a release:

    1. Download the public GPG key from: https://raw.githubusercontent.com/nikhilxsunder/fedfred/main/fedfred_public_key.asc.
    2. Import the key: gpg --import fedfred_public_key.asc.
    3. Verify the release signature using: gpg --verify <release>.asc <release>.

    The private key used for signing is securely stored and is not present on public distribution sites.



    バージョン管理システムでは、 signed_releases で説明されているように、重要なバージョンタグ(メジャーリリース、マイナーリリース、または公開されている脆弱性の一部であるタグ)を暗号署名して検証することが推奨されています。 [version_tags_signed]

    The project cryptographically signs important version tags using GPG. Each release is signed and can be verified by users to ensure authenticity. The process for verifying signed tags is documented in the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.

    To verify a signed tag:

    Download the public GPG key: https://raw.githubusercontent.com/nikhilxsunder/fedfred/main/fedfred_public_key.asc. Import the key: gpg --import fedfred_public_key.asc. Verify the tag: git tag -v . This ensures that all major, minor, and vulnerability-fix releases are securely signed and verifiable.


  • その他のセキュリティ上の課題


    プロジェクトの結果は、潜在的に信頼できないソースからのすべての入力をチェックして有効であること(*allowlist*)を確認し、データに何らかの制限がある場合は無効な入力を拒否しなければなりません。 [input_validation]
    攻撃者はしばしばブラックリストを回避することができるので、入力を "不正な形式" のリスト(別名*denylist*)と比較するのは、通常十分ではないことに注意してください。特に、数値は内部形式に変換され、最小値と最大値の間であるかがチェックされますし、文字列は、有効なテキストパターン(有効なUTF-8、長さ、構文など)であることを確認するためにチェックされます。一部のデータは「何でもよい」(たとえばファイル アップローダー)ことがありますが、通常はまれです。

    The project ensures input validation by implementing strict checks on all inputs from potentially untrusted sources. This is done using an allowlist approach, where inputs are validated against predefined rules and constraints. For example:

    Parameter Validation: The __parameter_validation method in the FredAPI class validates all API parameters, ensuring they meet specific criteria such as type, format, and value ranges. Type Annotations: The project uses Python's type hints (PEP 484) to enforce correct data types for function parameters and return values. Custom Validation Logic: Inputs like dates, category IDs, and series IDs are validated for format and logical correctness (e.g., valid date formats, non-negative integers). These validation mechanisms ensure that invalid or malicious inputs are rejected before processing. For more details, see the fedfred.py file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/src/fedfred/fedfred.py.



    プロジェクトによって作成されたソフトウェアで強化メカニズムを使用するべきですので、ソフトウェア欠陥がセキュリティ上の脆弱性を引き起こす可能性が低くなります。 [hardening]
    強化メカニズムは、Content Security Policy(CSP)などのHTTPヘッダー、攻撃を緩和するコンパイラ フラグ(-fstack-protectorなど)、または未定義の動作を排除するためのコンパイラ フラグを含みます。私たちの目的のために、最低限の特権は強化メカニズムとはみなされません(最低の特権は重要ですが、別の話です)。

    The project incorporates hardening mechanisms to reduce the likelihood of software defects resulting in security vulnerabilities:

    HTTP Security: The project enforces HTTPS for all API communications, ensuring secure data transmission. Static Analysis: Tools like bandit are used to identify and mitigate common security issues in Python code. Dependency Management: Regular updates and dependency scanning with GitHub Dependabot ensure that third-party libraries are secure. Type Safety: The use of Python type hints and static type checking with mypy helps prevent undefined behavior. For more details, see the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.



    プロジェクトは、そのセキュリティ要件が満たされていることを証明する保証ケースを提供しなければならない。保証ケースには、脅威モデルの説明、信頼境界の明確な識別、セキュアな設計原則が適用されていることの議論、共通の実装セキュリティの弱点が対処されたことの議論が含まれなければならない。 (URLが必要です) [assurance_case]
    保証ケースは、「システムのプロパティに関する特定の一連の重大なクレームが、特定の環境とアプリケーションに対して適切に正当化されていることを説得力のある正当な議論で示す証拠」である(「構造化された保証ケースモデルを使用したソフトウェア保証」、Thomas Rhodes他、NIST Interagency Report 7608 )。信頼境界は、データまたは実行がその信頼レベル、例えば、典型的なウェブアプリケーションにおけるサーバの境界、を変更する境界である。安全な設計原則(SaltzerやSchroeerなど)と一般的な実装セキュリティの弱点(OWASPトップ10やCWE / SANSトップ25など)をリストし、それぞれがどのように対抗しているかを示すのは一般的です。 BadgeAppの保証ケースは良い参考例になるかもしれません。これは、documentation_security、documentation_architecture、およびimplement_secure_designに関連しています。

    The project provides an assurance case that justifies why its security requirements are met in the SECURITY.md file: https://github.com/nikhilxsunder/fedfred/blob/main/SECURITY.md.

    The assurance case includes:

    Threat Model: The SECURITY.md file identifies potential threats, such as insecure API key handling, injection in API parameters, and certificate verification bypass. Trust Boundaries: The document defines trust boundaries, such as the separation of API keys from application code and the use of HTTPS for all communications. Secure Design Principles: The project follows secure design principles, including fail-safe defaults, complete mediation, and separation of privilege, as outlined in the Security Design Principles section. Countering Common Weaknesses: The project addresses common implementation security weaknesses, such as dependency vulnerabilities, insecure deserialization, and regular expression denial of service (ReDoS), through dependency scanning, strict input validation, and careful design. This comprehensive assurance case demonstrates the project's commitment to meeting its security requirements.


 分析 2/2

  • 静的コード解析


    プロジェクトは、選択された言語でこの基準を実装できる少なくとも1つのFLOSSツールがある場合、解析された言語または環境で共通の脆弱性を探すためのルールまたはアプローチを備えた少なくとも1つの静的解析ツールを使用しなければならなりません。 [static_analysis_common_vulnerabilities]
    一般的な脆弱性を探すために特別に設計された静的解析ツールは、それらを見つける可能性が高いです。つまり、静的ツールを使用すると、通常は問題を見つけるのに役立ちますので、利用を提案しますが、「合格」レベルのバッジには要求しません。

    Yes, the project uses Bandit, a security-focused static analysis tool specifically designed to detect common vulnerabilities in Python code. Bandit is configured in our development environment, integrated into our pre-commit hooks, and runs automatically in our CI/CD pipeline. This helps us identify security issues early in the development process, as documented in our CONTRIBUTING.md file.


  • 動的コード分析


    もしプロジェクトで作成されたソフトウェアにメモリ安全でない言語(CやC ++など)を使用して作成されたソフトウェアが含まれているならば、そのときには 少なくとも1つの動的ツール(たとえば、ファジーまたはウェブ アプリケーション スキャナ)を、バッファの上書きなどのメモリの安全性の問題を検出するメカニズムと一緒にいつも使用します。プロジェクトがメモリ安全でない言語で書かれたソフトウェアを作成しない場合は、「該当なし」(N/A)を選択します。 [dynamic_analysis_unsafe]
    メモリの安全性の問題を検出するメカニズムの例としては、アドレスサニタイザー(ASAN)(GCCおよびLLVMで利用可能)、 Memory Sanitizer 、および valgrind が含まれます。他に使用される可能性のあるツールには、スレッドサニタイザ定義されていない動作サニタイザを参照してください。広範なアサーションも機能します。

    Python is memory safe.



This data is available under the Community Data License Agreement – Permissive, Version 2.0 (CDLA-Permissive-2.0). This means that a Data Recipient may share the Data, with or without modifications, so long as the Data Recipient makes available the text of this agreement with the shared Data. Please credit Nikhil Sunder and the OpenSSF Best Practices badge contributors.

プロジェクト バッジ登録の所有者: Nikhil Sunder.
エントリの作成日時 2025-03-10 22:37:43 UTC、 最終更新日 2025-04-08 16:20:18 UTC 最後に2025-03-12 00:47:43 UTCにバッジ合格を達成しました。

もどる